D30319: kiss: erste Übersetzung

Alois Spitzbart noreply at phabricator.kde.org
Sun Jun 8 22:07:30 BST 2025


loisspitz added inline comments.

INLINE COMMENTS

> Renner03 wrote in org.kde.initialsystemsetup.po:359
> brauchen wir ein summit merge (oder wie das heißt, keine Ahnung von SVN)

Ich glaube da liegt ein Missverständnis vor. 
In dem aktuellen diff ist der übersetzte String "Ermöglicht durch<br/>" beim falschen msgstr . Da dürfte seit dem Erstellen diese Review der String "Begin Setup" hinzugekommen sein und das hat svn update etwas verwirrt und in der neuen Zeile die bestehenden Texte eingefügt.

   #. +> trunk6
   #: src/qml/LandingComponent.qml:117
   #, kde-format
   msgid "Begin Setup"
   msgstr ""
  +"Ermöglicht durch<br/>"
  +"<b>%1</b>"
   
   #. +> trunk6
   #: src/qml/LandingComponent.qml:144
   #, kde-format
   msgid ""
   "Powered by<br/>"
   "<b>%1</b>"
  -msgstr ""
  +msgstr "Weiter"

Die Vorlagen habe ich mir angesehen und wenn man nach "src/qml/LandingComponent.qml:144" sucht, sieht beides gut aus (bis auf den Zeilenumbruch, der nicht in git ist)

REPOSITORY
  R883 Subversion

REVISION DETAIL
  https://phabricator.kde.org/D30319

To: Renner03, kde-i18n-de, daphipz
Cc: loisspitz, daphipz, kde-i18n-de
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20250608/7a1d707c/attachment.htm>


More information about the kde-i18n-de mailing list