D30319: kiss: erste Übersetzung
Alois Spitzbart
noreply at phabricator.kde.org
Sun Jun 8 22:07:30 BST 2025
loisspitz added inline comments.
INLINE COMMENTS
> Renner03 wrote in org.kde.initialsystemsetup.po:359
> brauchen wir ein summit merge (oder wie das heißt, keine Ahnung von SVN)
Ich glaube da liegt ein Missverständnis vor.
In dem aktuellen diff ist der übersetzte String "Ermöglicht durch<br/>" beim falschen msgstr . Da dürfte seit dem Erstellen diese Review der String "Begin Setup" hinzugekommen sein und das hat svn update etwas verwirrt und in der neuen Zeile die bestehenden Texte eingefügt.
#. +> trunk6
#: src/qml/LandingComponent.qml:117
#, kde-format
msgid "Begin Setup"
msgstr ""
+"Ermöglicht durch<br/>"
+"<b>%1</b>"
#. +> trunk6
#: src/qml/LandingComponent.qml:144
#, kde-format
msgid ""
"Powered by<br/>"
"<b>%1</b>"
-msgstr ""
+msgstr "Weiter"
Die Vorlagen habe ich mir angesehen und wenn man nach "src/qml/LandingComponent.qml:144" sucht, sieht beides gut aus (bis auf den Zeilenumbruch, der nicht in git ist)
REPOSITORY
R883 Subversion
REVISION DETAIL
https://phabricator.kde.org/D30319
To: Renner03, kde-i18n-de, daphipz
Cc: loisspitz, daphipz, kde-i18n-de
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20250608/7a1d707c/attachment.htm>
More information about the kde-i18n-de
mailing list