D30443: messages/kmail
Alexander Becker
noreply at phabricator.kde.org
Wed Jul 30 23:16:26 BST 2025
bxela requested changes to this revision.
bxela added inline comments.
This revision now requires changes to proceed.
INLINE COMMENTS
> kmail._desktop_.po:319
> msgid "Check Mail"
> msgstr "Nach E-Mail sehen"
>
Plural: "Nach E-Mails sehen"
> kmail.po:735
> msgid "Enable Undo Send"
> msgstr "Senden rückgängig machen aktivieren"
>
"„Senden rückgängig machen“ aktivieren"
> kmail.po:1419
> msgid "Only allow this many recipients to be specified for the message. This applies to doing a \"Reply to All\", entering recipients manually or using the \"Select…\" picker. Setting this limit helps you to avoid accidentally sending a message to too many people. Note, however, that it does not take account of distribution lists or mailing lists."
> -msgstr "Nur die Anzahl dieser Empfänger für die Nachricht zulassen. Dies trifft für „Antwort an Alle“, bei manueller Eingabe der Empfänger oder für das Benutzen von „Auswählen …“ zu. Mit dieser Begrenzung verhindern Sie, eine Nachricht unbeabsichtigt an zu viele Personen zu senden. Beachten Sie, dass dabei Nachrichten an Verteilungslisten oder Mailinglisten nicht berücksichtigt werden."
> +msgstr "Nur die Anzahl dieser Empfänger für die Nachricht zulassen. Dies trifft für „Antwort an Alle“, bei manueller Eingabe der Empfänger oder für das Benutzen von „Auswählen …“ zu. Mit dieser Begrenzung verhindern Sie, eine Nachricht unbeabsichtigt an zu viele Personen zu senden. Beachten Sie, dass dabei Nachrichten an Verteilungslisten oder Mailinglisten nicht berücksichtigt werden."
>
"Nur diese maximale Anzahl der Empfänger für die Nachricht zulassen. Dies gilt nur für „Antwort an Alle“-Aktion, für manuelle Empfängereingabe oder für „Auswählen …“-Aktion. Diese Einschränkung verhindert das unbeabsichtigte Senden einer Nachricht an zu viele Personen. Nachrichten an Verteiler oder Mailingslisten sind von dieser Einstellung ausgenommen."
> kmail.po:1425
> msgid "Remember recent addresses entered, and offer them for recipient completion"
> msgstr "Zuletzt eingegebene Adressen merken und zur Autovervollständigung für Empfänger anbieten"
>
"… ~~für~~des Empfänger**s** …"
> kmail.po:1445
> msgid "The maximum number of recently entered addresses that will be remembered for completion"
> msgstr "Die höchste Anzahl zuletzt verwendeter Adressen, die für die Vervollständigung behalten werden"
>
"Die ~~höchste~~maximale Anzahl der … ~~behalten~~gespeichert werden"
> kmail.po:3383
> msgid "Could not generate an OpenPGP certificate: %1"
> msgstr "OpenPGP Zertifikatserstellung fehlgeschlagen: %1"
>
"OpenPGP**-**Zertifikatserstellung …"
> kmail.po:3877
> msgid "Configure Expire Folder..."
> -msgstr "&Filter einrichten ..."
> +msgstr "&Filter einrichten …"
>
die Übersetzung ist veraltet.
> kmail.po:5243
> msgid "Messages deleted successfully."
> msgstr "Das Löschen der Nachrichten ist abgeschlossen."
>
"Nachrichten wurden erfolgreich gelöscht."
> kmail.po:5292
> msgid "Messages copied successfully."
> msgstr "Das Kopieren der Nachrichten ist abgeschlossen."
>
"Nachrichten wurden erfolgreich kopiert."
> kmail.po:5317
> msgid "Moving messages to trash…"
> -msgstr "Nachrichten werden in den Papierkorb geworfen …"
> +msgstr "Nachrichten werden in den Papierkorb geworfen …"
>
"… verschoben …"
> oneway wrote in kmail.po:5323
> verschoben?
verschoben
> kmail.po:5329
> msgid "Messages moved to trash successfully."
> msgstr "Das Verschieben der Nachrichten in den Papierkorb ist abgeschlossen."
>
"Nachrichten wurden erfolgreich in den Papierkorb verschoben."
> kmail.po:6018
> msgid "What's new"
> -msgstr "Was kommt als Nächstes?"
> +msgstr "Was ist neu"
>
"Neuigkeiten"?
> oneway wrote in kmail.po:7634
> oben als Postfach übersetzt?
"Postfachreihenfolge …" passt hier besser m.M.n.
> kmail.po:8236
> msgid "For intermediate CA certificates:"
> msgstr "Für Zwischen-CA-Zertifikate:"
>
"Für CA-Übergangszertifikate:"?
REPOSITORY
R883 Subversion
REVISION DETAIL
https://phabricator.kde.org/D30443
To: daphipz, kde-i18n-de, bxela
Cc: bxela, felf, oneway, kde-i18n-de
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20250730/077cf6e6/attachment-0001.htm>
More information about the kde-i18n-de
mailing list