D30717: messages/plasma-mobile/kcm_waydroidintegration.po

Philipp Kiemle noreply at phabricator.kde.org
Sat Dec 27 14:00:24 GMT 2025


daphipz requested changes to this revision.
daphipz added inline comments.
This revision now requires changes to proceed.

INLINE COMMENTS

> kcm_waydroidintegration.po:45
>  "It can take a few minutes."
>  msgstr ""
>  

Vielleicht "Android- und Hersteller-Systemabbilder werden herunterladen."?

> kcm_waydroidintegration.po:145
>  msgid "Certify my device for Google Play Protect"
> -msgstr ""
> +msgstr "Das Gerät für Google Play Protect zertifizieren"
>  

Das → Mein

> kcm_waydroidintegration.po:182
>  msgid "May require restarting the waydroid session to apply"
> -msgstr ""
> +msgstr "Ein Neustart von Waydroid kann erforderlich sein, um dies anzuwenden."
>  

"Ein Neustart **der Waydroid-Sitzung**"

> kcm_waydroidintegration.po:188
>  msgid "Multi Windows"
> -msgstr ""
> +msgstr "Fenster-Integration mit der Arbeitsfläche"
>  

Kannst du das näher erläutern? Die Übersetzung passt nicht eindeutig zum Original, deshalb frage ich nach.
Ich denke mal, hier geht es um eine Art "Windowed Mode", in dem mehrere Apps gleichzeitig nebeneinander auf dem Display angezeigt werden. Ist das richtig?

Hast du vielleicht einen Screenshot, in dem der betreffende String im Kontext zu sehen ist?

> kcm_waydroidintegration.po:194
>  msgid "Enables/Disables window integration with the desktop"
> -msgstr ""
> +msgstr "Aktiviert/Deaktiviert die Fenster-Integration mit der Arbeitsfläche"
>  

"Fensterintegration" ohne Bindestrich (der String darüber auch, sollte er so bleiben)

> kcm_waydroidintegration.po:206
>  msgid "Let the Waydroid container sleep (after the display timeout) when no apps are active"
> -msgstr ""
> +msgstr "Waydroid (nach dem Ausschalten des Bildschirms) erlauben, zum Standby-Modus zu wechseln, wenn keine Anwendungen aktiv sind"
>  

zum → in den

> kcm_waydroidintegration.po:218
>  msgid "Allow android direct access to hotplugged devices"
> -msgstr ""
> +msgstr "Android direkter Zugriff zu Hotplug-Geräte erlauben"
>  

"Android **den direkten** Zugriff **auf** Hotplug-Geräte erlauben"

> kcm_waydroidintegration.po:224
>  msgid "Downloading %1MB/%2MB Speed %3"
> -msgstr ""
> +msgstr "Wird heruntergeladen %1MB/%2MB Geschwindigkeit %3"
>  

Vor MB jeweils ein NBSP (Compose+Space+Space, oder aus KCharSelect <https://apps.kde.org/de/kcharselect/> kopiert)

> kcm_waydroidintegration.po:230
>  msgid "%1Mb/s"
> -msgstr ""
> +msgstr "%1MB/s"
>  

Vor MB ein NBSP (Compose+Space+Space, oder aus KCharSelect <https://apps.kde.org/de/kcharselect/> kopiert)

> kcm_waydroidintegration.po:236
>  msgid "%1Kb/s"
> -msgstr ""
> +msgstr "%1KB/s"
>  

Vor KB jeweils ein NBSP (Compose+Space+Space, oder aus KCharSelect <https://apps.kde.org/de/kcharselect/> kopiert)

> kcm_waydroidintegration.po:251
>  msgstr ""
> +"Die Android-ID wird abgerufen.\n"
> +"Dies kann ein paar Sekunden dauern."

Die → Ihre

> kcm_waydroidintegration.po:258
>  msgid "When launching waydroid with GAPPS for the first time you will be notified that the device is not certified for Google Play Protect. To self certify your device, paste the Android ID on the field in the website. Then, give the Google services some minutes to reflect the change and restart waydroid."
> -msgstr ""
> +msgstr "Beim ersten Start von Waydroid mit GAPPS wird Ihnen mitgeteilt, dass Ihr Gerät nicht Google Play Protect-zertifiziert ist. Um selber das Gerät zu zertifizieren, setzen Sie die Android-ID auf der Webseite ein. Warten Sie ein paar Minuten, bis die Google-Dienste die Zertifizierung anerkennen und starten Sie Waydroid erneut."
>  

"Um ~~selber~~ das Gerät **selbst** zu zertifizieren"

REPOSITORY
  R883 Subversion

REVISION DETAIL
  https://phabricator.kde.org/D30717

To: marctg, kde-i18n-de, daphipz
Cc: daphipz, kde-i18n-de
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20251227/e3af1751/attachment-0001.htm>


More information about the kde-i18n-de mailing list