D30275: endof10-org.po Übersetzung Website
Tobias Blecher
noreply at phabricator.kde.org
Mon Apr 7 15:40:57 BST 2025
oneway added a comment.
du übersetzt repair cafe unterschiedlich, ich habe die einzelnen Zeilen kommentiert
INLINE COMMENTS
> endof10-org.pot:28
> msgid "Microsoft wants you to buy a new computer."
> -msgstr ""
> +msgstr "Microsoft möchte das Sie sich einen neuen Computer kauft."
>
möchte, dass Sie
> endof10-org.pot:32
> +msgid "But what if you could make your current one fast and secure again? {{< /md >}}{{< /div >}} {{< div >}}{{< md >}}  {{< /md >}}{{< /div >}} {{< /div >}}"
> +msgstr "Aber was wenn es möglich ist deinen derzeigen Computer schneller und sicherer zu machen? {{< /md >}}{{< /div >}} {{< div >}}{{< md >}}  {{< /md >}}{{< /div >}} {{< /div >}}"
>
sonst wird der Leser gesiezt
> endof10-org.pot:36
> +msgid "If you bought your computer after 2010, there's most likely no reason to throw it out. By just installing an up-to-date GNU/Linux operating system you can keep using it for years to come."
> +msgstr "Wenn du deinen Computer nach 2010 gekauft hast, gibt es höchtwarscheinlich keinen Grund diesen zu entsorgen. Wenn Sie einfach ein aktuelles GNU/Linux- Betriebssystem installieren, können Sie es über Jahre hinweg verwenden."
>
höchstwahrscheinlich
GNU/Linux-Betriebssystem
Mischung von du und Sie
> endof10-org.pot:48
> msgid "[Install Linux yourself →](/install)"
> -msgstr ""
> +msgstr "[Installieren Sie Linux selber →](/install)"
>
selbst
> endof10-org.pot:84
> +"**Es ist viiiiiiiiiiel günstiger**{{< br >"
> +"}} Ein neuer Laptop kostet viel Geld. RepairCafes helfen oft kostenlos. Software updates sind auch kostenlos,für immer. Selbstverständlich können Sie Ihre Unterstützung für beide durch Spenden zum Ausdruck bringen!"
>
Softwareupdates
> endof10-org.pot:92
> +"**Keine Werbung, kein ausspionieren**{{< br >"
> +"}} Windows kommt heutzutage mit viel Werbung und Spyware, was Ihren Computer verlangsamt und Ihre Energierechnung erhöht."
>
Stromrechnung?
> endof10-org.pot:100
> +"**Gut für unseren Planeten**{{< br >"
> +"}} Mehr als 75% der Kohlenstoffemissionen eines Computers entstehen während seiner Herstellung. Ein funktionierendes Gerät länger zu behalten, ist eine sehr wirksame Methode, um Emissionen zu verringern."
>
Kohlenstoffdioxidemissionen oder CO2-Emissionen, ist denke ich auf Deutsch üblicher
> endof10-org.pot:108
> +"**Hilfe aus der Community**{{< br >"
> +"}} Wenn Ihr Computer Probleme macht, können Sie sich an das lokale Reparaturcafé oder ein unabhängiges Computergeschäft wenden. Auch in Online-Foren gibt es oft Hilfe aus der Gemeinschaft."
>
oben hattest du RepairCafe
> endof10-org.pot:116
> +"**Benutzer*innenkontrolle**{{< br >"
> +"}} Sie haben die Kontrolle über die Software, nicht die Firmen. Nutzen Sie ihren Computer wie Sie es möchten und für wie lang Sie es möchten. "
>
und so lange Sie sie es möchten?
> endof10-org.pot:124
> +msgid "Then find your closest repair cafe or independent computer shop and enjoy your brand-new, old computer!"
> +msgstr "Dann suchen Sie sich das nächst gelegene Repair Cafe oder den unabhängigen Computergeschäft und genießen Sie Ihren brandneuen, alten Computer"
>
bitte Übersetzung von repair cafe vereinheitlichen
ein unabhängiges Computergeschäft
> endof10-org.pot:136
> +msgid "When can I publish our repair café or independent computer shop at endof10.org?"
> +msgstr "Wann kann ich unser Reparaturcafé oder unseren unabhängigen Computerladen auf endof10.org veröffentlichen?"
>
nochmal repair cafe
> endof10-org.pot:156
> +msgid "Add repair cafes and independent computer shops offering GNU/Linux to our website"
> +msgstr "Ergänzen Sie unsere Website um Reparaturcafés und unabhängige Computergeschäfte, die GNU/Linux anbieten."
>
nochmal repair cafe
> endof10-org.pot:160
> msgid "Organize installation events"
> -msgstr ""
> +msgstr "Organisiere Installationsevents."
>
Organisieren Sie?
> endof10-org.pot:164
> msgid "Train volunteers at repair cafes in your area"
> -msgstr ""
> +msgstr "Bilden Sie Freiwillige im Repair Cafes in Ihrer Gegend aus."
>
nochmal repair cafe
> endof10-org.pot:262
> +msgid "If you feel you're technically versed enough to do it yourself, here's a general guide to replace Windows 10 on your laptop."
> +msgstr "Wenn Sie technisch versiert sind und es sich zutrauen Windows 10 mit einemGNU Linux Betriebssystem zu ersetzen gibt es hier eine allgemeine Anleitung. "
>
einem GNU/Linux-Betriebssystem
ersetzen, gibt es
> endof10-org.pot:266
> +msgid "{{< box severity=\"warning\" >}}⚠️ **Do Backups!** ⚠️ Before you start, make sure to back up any important data from the computer you're about to reinstall!{{< /box >}}"
> +msgstr "{{< box severity=\"warning\" >}}⚠️ **Machen Sie einen Backup!** ⚠️ Sichern Sie unbedingt alle wichtigen Daten von Ihrem Computer, bevor Sie mit der Neuinstallation beginnen!{< /box >}}"
>
ein Backup?
> endof10-org.pot:274
> msgstr ""
> +"**Download ein neues Betriebssystem**{{< br >"
> +"}}Laden Sie das gewünschte Betriebssystem herunter. Falls Sie noch unentschlossen sind, welches es sein soll, kann Ihnen diese Website weiterhelfen:{{< br >"
eines neuen Betriebssystems
> endof10-org.pot:293
> msgstr ""
> +"**Boot and install on your computer**{{< br >"
> +"}} Starten Sie Ihren Computer vom USB-Stick. Sie müssen die richtige Tastenkombination vorher kennen. Folgen Sie dann den Anweisungen, und voilà! Willkommen auf Ihrem neuen, alten Computer!"
Booten/Starten und installieren auf ihrem Computer
> endof10-org.pot:302
> +msgid "Here is a list of repair cafes, independent shops, organizations, groups and collectives that can help you installing Linux on your device. Also take a look at the [events](/events/) that can help you with installing Linux."
> +msgstr "Hier ist eine Liste von Reparaturcafés, unabhängigen Läden, Organisationen, Gruppen und Kollektiven, die Ihnen bei der Installation von Linux auf Ihrem Gerät helfen können. Schauen Sie sich auch die [events](/events/) an, die Ihnen bei der Linux-Installation helfen können."
>
nochmal repair cafe
> endof10-org.pot:312
> +"< p >}}{{< buttonLink href=\"/contribute\" >}}Fügen Sie Ihr Repaircafe oder anderen Platz hinzu →{{< /buttonLink >}}{{< /p >"
> +"}} {{< /div >}}"
>
nochmal repair cafe
evtl. Ort für place?
REVISION DETAIL
https://phabricator.kde.org/D30275
To: nicole, kde-i18n-de
Cc: oneway, kde-i18n-de
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20250407/762d1fba/attachment-0001.htm>
More information about the kde-i18n-de
mailing list