D30153: plasma-desktop: Übersetzungen für stable6 ergänzt

Frank Steinmetzger noreply at phabricator.kde.org
Mon May 13 20:09:29 BST 2024


felf added inline comments.

INLINE COMMENTS

> kcm_access.po:16
> +"Last-Translator: Alois Spitzbart <spitz234 at hotmail.com>\n"
> +"Language-Team: de\n"
>  "Language: de\n"

ich bin mir nicht sicher, ob das wirklich praktische Relevanz hat, aber stell mal das Feld in deinem Lokalize ein.

> kcm_activities.po:75
>  msgid "Tracking file and app use"
> -msgstr ""
> +msgstr "Nutzung von Dateien und Anwendungen nachverfolgen"
>  

Ich vermute stark, das steht rechts von dem Text oben drüber. Daher wäre ich für „Nachverfolgung der Nutzung von …“, weil das grammatikalisch näher an einen Satz heran kommt.

> kcm_componentchooser.po:113
>  msgid "This application can also open these file types:"
> -msgstr "Diese Anwendung gibt keine Unterstützung für die folgenden Dateitypen an:"
> +msgstr "Diese Anwendung kann auch folgenden Dateitypen öffnen:"
>  

folgende

> kcm_componentchooser.po:127
>  msgid "Open All in %1"
> -msgstr ""
> +msgstr "Alle öffnen in %1"
>  

Alle in %1 öffnen

> kcm_componentchooser.po:143
>  msgid "Force All to Open in %1"
> -msgstr "Öffnen trotzdem erzwingen"
> +msgstr "Alle öffnen in %1 erzwingen"
>  

Alle in %1 zu öffnen erzwingen
(klingt irgendwie komisch, umgestellt ginge auch „Erzwingen, alle in %1 zu öffnen“)

> kcm_keyboard.po:51
>  msgid "Switch to Last-Used Keyboard Layout"
> -msgstr "Auf nächste Tastaturbelegung umschalten"
> +msgstr "Auf letzte verwendete Tastaturbelegung umschalten"
>  

zuletzt verwendete

> kcm_keyboard.po:678
>  msgid "This shortcut allows for fast switching between two layouts, by always switching to the last-used one."
> -msgstr ""
> +msgstr "Mit dieser Tastenkombination können Sie schnell zwischen zwei Layouts wechseln, indem Sie immer zum zuletzt verwendeten Layout wechseln."
>  

wechseln→wechselt (die Tastenkombi macht den Wechsel, nicht der Nutzer)

> kcm_plasmasearch.po:50
>  msgid "Enable or disable plugins (used in KRunner, Application Launcher, and the Overview effect). Mark plugins as favorites and arrange them in order you want to see them."
> -msgstr "Module aktivieren oder deaktivieren (wird in KRunner, im Anwendungsstarter und in den Übersicht-Effekten verwendet)"
> +msgstr "Module aktivieren oder deaktivieren (wird in KRunner, im Anwendungsstarter und in den Übersicht-Effekten verwendet). Markieren Sie Module als Favoriten und ordnen Sie sie in der Reihenfolge Sie sie sehen möchten."
>  

und ordnen Sie sie in der Reihenfolge an, in der Sie sie sehen möchten

> kcm_plasmasearch.po:89
>  msgid "Failed to copy file %1 to %2"
> -msgstr ""
> +msgstr "Konnte Datei %1 nicht nach %2s kopieren"
>  

Datei %1 kann nicht nach %2 kopiert werden

> kcm_plasmasearch.po:97
> +msgid "Failed to remove file %1:<nl/>%2"
> +msgstr "Konnte die Datei %1 nicht entfernen:<nl/> %2"
>  

Datei %1 kann nicht gelöscht werden

> kcm_plasmasearch.po:179
>  msgstr ""
> +"Dieses Modul führt den folgenden Befehl zum Starten des Dienstes \"%1\" aus:< nl/>"
> +"%2"

\"\" → „“

> kcm_smserver.po:139
>  msgid "A <interface>Save Session</interface> button will appear in the <interface>Application Launcher</interface> menu. When you click it, Plasma will remember the apps that are open and restore them on the next login. Click it again to replace the set of remembered apps."
> -msgstr ""
> +msgstr "Eine <interface>Sitzung speichern</interface>-Schaltfläche erscheint im <interface>Anwendungsstarter</interface> Menü. Wenn Sie darauf klicken, merkt sich Plasma die geöffneten Anwendungen und stellt sie bei der nächsten Anmeldung wieder her. Klicken Sie erneut darauf, um den Satz der gespeicherten Anwendungen zu ersetzen."
>  

- vor Menü

> kcm_tablet.po:206
>  msgid "Pad:"
> -msgstr ""
> +msgstr "Pad"
>  

Doppelpunkt

> plasma-desktop._desktop_.po:179
>  msgid "Authenticate to change the date or time settings."
> -msgstr "Einstellungen für Datum und Zeit speichern"
> +msgstr "Authentifizieren Sie sich, um die Einstellungen für Datum und Zeit speichern."
>  

zu ändern

> plasma-desktop._json_.po:728
>  msgid "Configure automatic mounting of disks and volumes"
> -msgstr "Automatischen Umgang mit Wechselmedien einrichten"
> +msgstr "Automatisches Einhängen von Festplatten und Datenträger einrichten"
>  

Datenträgern

REPOSITORY
  R883 Subversion

REVISION DETAIL
  https://phabricator.kde.org/D30153

To: loisspitz, kde-i18n-de
Cc: felf
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20240513/d07dd6b2/attachment-0001.htm>


More information about the kde-i18n-de mailing list