D30173: krita.po einige Übersetzungen ergänzt
Frank Steinmetzger
noreply at phabricator.kde.org
Mon Jul 29 17:51:08 BST 2024
felf added inline comments.
INLINE COMMENTS
> oneway wrote in krita.po:14280
> wird an den anderen Stellen in Krita so übersetzt, bin offen dafür, dass an den anderen Stellen auch an zu passen - Meinungen?
(fast) überall sonst, wo wir „Zuletzt geöffnete Dateien“ haben, steht im Englischen „Recent Files“ und nicht „Open Recent“. Krita ist allerdings nur eines von wenigen, die es anders übersetzen. Ich bin selber kein großer Freund unserer oft deutlich längeren Übersetzungen, würde es aber zunächst KDE-weit vereinheitlichen.
> felf wrote in krita.po:15374
> Eher das Leerzeichen am Ende
Ich sehe meinen Kommentar auf „Done“, aber das Leerzeichen ist noch da. Übersehe ich was, dass ich in der falschen Diff-Variante bin?
> oneway wrote in krita.po:26417
> Das ist die Überschrift beim Start, wenn die Leinwand noch leer ist. Da finde ich "Zuletzt geöffnete Bilder" zu lang - Meinungen?
Naja, es ist die Überschrift über dem zentralen, leeren Bereich, der den größten Teil des Fensters einnimmt. Ich glaube, hier haben wir keine Platzprobleme.
> krita.po:26436
> "recently opened documents"
> -msgstr "Das Ausgabedokument kann nicht erstellt werden"
> +msgstr "Es scheint keine zuletzt geöffneten Dokumente zu geben"
>
Dieser Text wiederum wird *in* diesem leeren Bereich angezeigt und definiert anscheinend die minimale Breite des Widgets. Wenn ich das Krita-Fenster schmaler mache, wird dieser Bereich nicht schmaler als der Text. Von daher plädiere ich hier auch für eine Variante mit zwei gleich etwa langen Zeilen.
REPOSITORY
R883 Subversion
REVISION DETAIL
https://phabricator.kde.org/D30173
To: oneway, kde-i18n-de
Cc: felf, Renner03, kde-i18n-de
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20240729/0d71b6fb/attachment-0001.htm>
More information about the kde-i18n-de
mailing list