D30092: kate-Dokumentation
Frederik Schwarzer
noreply at phabricator.kde.org
Sat Feb 25 23:01:05 GMT 2023
schwarzer added inline comments.
INLINE COMMENTS
> kate_configuring.po:625
> msgid "Any changes to the session data (opened files and, if enabled, window configuration) will always be saved."
> -msgstr "Jede Änderung der Sitzungsdaten (geöffnete Dateien und - wenn aktiviert - auch die Fenstereinstellung) werden immer gespeichert."
> +msgstr "Jede Änderung der Sitzungsdaten (geöffnete Dateien und – wenn aktiviert – auch die Fenstereinstellung) werden immer gespeichert."
>
Ich würde hier vielleicht einfach die Komma-Variante aus dem Original anwenden.
> kate_fundamentals.po:928
> msgstr ""
> +"Der Schnellöffner zeigt alle in Kate geöffneten Dokumente sowie alle Dateien in offenen Projekten an. Um Projektdateien sehen zu können, müsen Sie das <link linkend=\"kate-application-plugin-projects\">Projekt-Modul</link> aktivieren."
>
-> müssen
> kate_menus.po:497
> msgid "Switch between a normal and a vi-like, modal editing mode. The vi input mode supports the most used commands and motions from vim's normal and visual mode and has an optional vi mode statusbar. This status bar shows commands while they are being entered, output from commands and the current mode. The behavior of this mode can be configured in the <ulink url=\"help:/katepart/config-dialog-editor.html#pref-edit-vi-input-mode\">Vi Input Mode</ulink> section of the <guilabel>Editing</guilabel> page in &kappname;'s settings dialog."
> -msgstr "Wechselt zwischen einem normalen und einem VI-ähnlichen modalen Bearbeitungsmodus. Im Vi-Modus können viele Vi-Befehle für den Normalen und Visual-Modus benutzt werden. Außerdem kann für diesen Modus eine zusätzliche Statusleiste angezeigt werden, sie zeigt Befehle an, während sie eingegeben werden, sowie die Ausgabe von VI-Befehlen und den aktuellen Modus. Das Verhalten dieses Modus kann auf der Karteikarte <ulink url=\"help:/katepart/config-dialog-editor.html#pref-edit-vi-input-mode\">VI-Eingabemodus</ulink> der Seite <guilabel>Bearbeitung</guilabel> des Einrichtungsdialogs von &kappname; eingestellt werden."
> +msgstr "Wechselt zwischen einem normalen und einem Vi-ähnlichen modalen Bearbeitungsmodus. Im Vi-Modus können viele Vi-Befehle für den Normalen und Visual-Modus benutzt werden. Außerdem kann für diesen Modus eine zusätzliche Statusleiste angezeigt werden. Diese zeigt Befehle an, während sie eingegeben werden, sowie die Ausgabe von Vi-Befehlen und den aktuellen Modus. Das Verhalten dieses Modus’ kann auf der Karteikarte <ulink url=\"help:/katepart/config-dialog-editor.html#pref-edit-vi-input-mode\">Vi-Eingabemodus</ulink> der Seite <guilabel>Bearbeitung</guilabel> des Einrichtungsdialogs von &kappname; eingestellt werden."
>
des Modus' ... schreibt man das so? Ich hätte instinktiv kein ' gesetzt.
> kate_menus.po:511
> msgid "Toggles the Insert/Overwrite modes. When the mode is <guilabel>INS</guilabel>, you insert characters where the cursor is. When the mode is <guilabel>OVR</guilabel>, writing characters will replace the current characters if your cursor is positioned before any character. The status bar shows the current state of the Overwrite Mode, either <guilabel>INS</guilabel> or <guilabel>OVR</guilabel>."
> -msgstr "Schaltet zwischen den beiden Arten des Eingabemodus um. Wenn der Modus <guilabel>EINF</guilabel> ist, dann setzen Sie die eingegebenen Zeichen an der Stelle des Cursors ein. Wenn der Modus <guilabel>Überschr.</guilabel> ist, dann ersetzt jedes eingegebene Zeichen ein Zeichen rechts vom Cursor. Die Statusleiste zeigt den aktuellen Status des Auswahlmodus an, entweder <guilabel>EINF</guilabel> oder <guilabel>Überschr.</guilabel>"
> +msgstr "Schaltet zwischen den beiden Arten des Eingabemodus’ um. Wenn der Modus <guilabel>Einfügen</guilabel> ist, dann werden eingegebenen Zeichen an der Stelle des Cursors eingefügt. Wenn der Modus <guilabel>Überschreiben</guilabel> ist, dann ersetzt jedes eingegebene Zeichen ein Zeichen rechts vom Cursor. Die Statusleiste zeigt den aktuellen Status des Auswahlmodus an, entweder <guilabel>Einfügen</guilabel> oder <guilabel>Überschreiben</guilabel>."
>
Auch bei Eingabemodus macht man meines Wissens kein ' im Genitiv.
> katepart_part.po:1148
> msgstr ""
> +"Benutzen Sie <keycombo action=\"simul\">&Alt;<keycap>J</keycap></keycombo>, um das nächste Vorkommen des Wortes, das sich an der Cursor-Position befindet, zu finden, zu markieren und einen Cursor zu erzeugen. Um das aktuelle Wort am Cursor zu überspringen, drücken Sie <keycombo action=\"simul\">&Alt;<keycap>K</keycap></keycombo>, wodurch das aktuell ausgewählte Wort als übersprungen markiert wird. Wenn Sie <keycombo action=\"simul\">&Alt;<keycap>J</keycap></keycombo> erneut drücken, wird die Auswahl des aktuellen Worts entfernt word und zum nächsten Wort gesprungen."
>
-word
> katepart_part.po:1172
> msgstr ""
> +"nachdem Sie einige Cursor erzeugt haben, können Sie an ihnen die meisten Bearbeitungsaktionen ausführen wie mit einem einzigen Cursor. Beispielsweise wird durch das Tippen eines Buchstaben dieser an jedem Cursor eingefügt. Gleichermaßen können Sie Textumformungen durchführen, ⪚ Großschreibung für alle Positionen oder Markierungen."
>
Groß beginnen
REPOSITORY
R883 Subversion
REVISION DETAIL
https://phabricator.kde.org/D30092
To: felf, kde-i18n-de
Cc: schwarzer
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20230225/29e2f1c5/attachment-0001.htm>
More information about the kde-i18n-de
mailing list