D30119: docs_kdenlive_org_getting_started___introduction.po
Frank Steinmetzger
noreply at phabricator.kde.org
Fri Apr 21 10:16:06 BST 2023
felf added inline comments.
INLINE COMMENTS
> docs_kdenlive_org_user_interface.po:104
> +" wird erklärt, wo die einzelnen Bedienelemente zu finden sind und wie die"
> +" Protokollierung, Bearbeitung, Audio, Effekte und Farbe Seiten "
> +" zusammenarbeiten, um nahezu jeden nur denkbaren Arbeitsablauf zu ermöglichen."
und wie die Seiten für Protokollierung, … zusammenarbeiten
> docs_kdenlive_org_user_interface.po:105
> +" Protokollierung, Bearbeitung, Audio, Effekte und Farbe Seiten "
> +" zusammenarbeiten, um nahezu jeden nur denkbaren Arbeitsablauf zu ermöglichen."
>
denkbar ist in Ordnung, aber was haltet ihr von erdenklich? ;-)
> docs_kdenlive_org_user_interface.po:138
> +" machen. Alle importierten Clips und Videos befinden sich im Projektinhalt."
> +" Der dritte Bereich ist die Effektliste, in der Sie viele Übergangseffekte auf Ihr Video anwenden können.""
> +" Im letzten Bereich können"
Die Effekte werden nicht in der Liste angewandt, das steht so nicht im Original. Eher:
„Der dritte Bereich ist die Effektliste. Sie können viele Übergangseffekte auf Ihr Video anwenden.“
(vielleicht auch „viele verschiedene“?)
> docs_kdenlive_org_user_interface.po:292
> +" für die Aufnahme von Audio direkt in Kdenlive vorbereitet werden. Beim"
> +" Audio-Mixer kann ebenfalls die Stereoverteilung eingestellt werden. Tipp: bei"
> +" einem Dialog oder Voice Over sollen die Audiopegel nicht über -10dB gehen."
Der Satz zur Stereoverteilung ist im Original nicht vorhanden.
> docs_kdenlive_org_user_interface.po:293
> +" Audio-Mixer kann ebenfalls die Stereoverteilung eingestellt werden. Tipp: bei"
> +" einem Dialog oder Voice Over sollen die Audiopegel nicht über -10dB gehen."
>
mir fehlt die Information von „most of the time“, was impliziert, dass die -10 dB auch nicht merklich *unter*schritten werden sollten.
Vorschlag:
Bei Dialogen und Voice Over sollte der Audiopegel in der Regel ca. -10 dB betragen.
> docs_kdenlive_org_user_interface.po:309
> msgstr ""
> +"Links in der Leiste sehen Sie mögliche Aktionen, wenn Sie über ein Element fahren. In der Mitte steht der Name des Clips, den Sie in der Zeitleiste überfahren."
> +" Daneben steht der Modus, in dem Sie sich befinden (Standard ist :guilabel:`Select`)."
doppeltes Leerzeichen
REPOSITORY
R883 Subversion
REVISION DETAIL
https://phabricator.kde.org/D30119
To: emohr, kde-i18n-de
Cc: felf, kde-i18n-de
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20230421/dad0a926/attachment.htm>
More information about the kde-i18n-de
mailing list