<table><tr><td style="">felf added inline comments.
</td><a style="text-decoration: none; padding: 4px 8px; margin: 0 8px 8px; float: right; color: #464C5C; font-weight: bold; border-radius: 3px; background-color: #F7F7F9; background-image: linear-gradient(to bottom,#fff,#f1f0f1); display: inline-block; border: 1px solid rgba(71,87,120,.2);" href="https://phabricator.kde.org/D30119">View Revision</a></tr></table><br /><div><strong>INLINE COMMENTS</strong><div><div style="margin: 6px 0 12px 0;"><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30119#inline-175488">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">docs_kdenlive_org_user_interface.po:104</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);"><span style="color: #766510">" wird erklärt, wo die einzelnen Bedienelemente zu finden sind und wie die"</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);"><span style="color: #766510">" Protokollierung, Bearbeitung, Audio, Effekte und Farbe Seiten "</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);"><span style="color: #766510">" zusammenarbeiten, um nahezu jeden nur denkbaren Arbeitsablauf zu ermöglichen."</span>
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">und wie die Seiten für Protokollierung, … zusammenarbeiten</p></div></div><br /><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30119#inline-175489">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">docs_kdenlive_org_user_interface.po:105</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);"><span style="color: #766510">" Protokollierung, Bearbeitung, Audio, Effekte und Farbe Seiten "</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);"><span style="color: #766510">" zusammenarbeiten, um nahezu jeden nur denkbaren Arbeitsablauf zu ermöglichen."</span>
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">denkbar ist in Ordnung, aber was haltet ihr von erdenklich? ;-)</p></div></div><br /><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30119#inline-175490">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">docs_kdenlive_org_user_interface.po:138</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);"><span style="color: #766510">" machen. Alle importierten Clips und Videos befinden sich im Projektinhalt."</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);"><span style="color: #766510">" Der dritte Bereich ist die Effektliste, in der Sie viele Übergangseffekte auf Ihr Video anwenden können.""</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);"><span style="color: #766510">" Im letzten Bereich können"</span>
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">Die Effekte werden nicht in der Liste angewandt, das steht so nicht im Original. Eher:</p>

<p style="padding: 0; margin: 8px;">„Der dritte Bereich ist die Effektliste. Sie können viele Übergangseffekte auf Ihr Video anwenden.“<br />
(vielleicht auch „viele verschiedene“?)</p></div></div><br /><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30119#inline-175491">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">docs_kdenlive_org_user_interface.po:292</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);"><span style="color: #766510">" für die Aufnahme von Audio direkt in Kdenlive vorbereitet werden. Beim"</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);"><span style="color: #766510">" Audio-Mixer kann ebenfalls die Stereoverteilung eingestellt werden. Tipp: bei"</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);"><span style="color: #766510">" einem Dialog oder Voice Over sollen die Audiopegel nicht über -10dB gehen."</span>
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">Der Satz zur Stereoverteilung ist im Original nicht vorhanden.</p></div></div><br /><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30119#inline-175492">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">docs_kdenlive_org_user_interface.po:293</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);"><span style="color: #766510">" Audio-Mixer kann ebenfalls die Stereoverteilung eingestellt werden. Tipp: bei"</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);"><span style="color: #766510">" einem Dialog oder Voice Over sollen die Audiopegel nicht über -10dB gehen."</span>
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">mir fehlt die Information von „most of the time“, was impliziert, dass die -10 dB auch nicht merklich *unter*schritten werden sollten.</p>

<p style="padding: 0; margin: 8px;">Vorschlag:<br />
Bei Dialogen und Voice Over sollte der Audiopegel in der Regel ca. -10 dB betragen.</p></div></div><br /><div style="border: 1px solid #C7CCD9; border-radius: 3px;"><div style="padding: 0; background: #F7F7F7; border-color: #e3e4e8; border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; margin: 0;"><div style="color: #74777d; background: #eff2f4; padding: 6px 8px; overflow: hidden;"><a style="float: right; text-decoration: none;" href="https://phabricator.kde.org/D30119#inline-175493">View Inline</a><span style="color: #4b4d51; font-weight: bold;">docs_kdenlive_org_user_interface.po:309</span></div>
<div style="font: 11px/15px "Menlo", "Consolas", "Monaco", monospace; white-space: pre-wrap; clear: both; padding: 4px 0; margin: 0;"><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);"><span style="color: #001294">msgstr</span> <span style="color: #766510">""</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);"><span style="color: #766510">"Links in der Leiste sehen Sie mögliche Aktionen, wenn Sie über ein Element fahren.  In der Mitte steht der Name des Clips, den Sie in der Zeitleiste überfahren."</span>
</div><div style="padding: 0 8px; margin: 0 4px; background: rgba(151, 234, 151, .6);"><span style="color: #766510">" Daneben steht der Modus, in dem Sie sich befinden (Standard ist :guilabel:`Select`)."</span>
</div></div></div>
<div style="margin: 8px 0; padding: 0 12px;"><p style="padding: 0; margin: 8px;">doppeltes Leerzeichen</p></div></div></div></div></div><br /><div><strong>REPOSITORY</strong><div><div>R883 Subversion</div></div></div><br /><div><strong>REVISION DETAIL</strong><div><a href="https://phabricator.kde.org/D30119">https://phabricator.kde.org/D30119</a></div></div><br /><div><strong>To: </strong>emohr, kde-i18n-de<br /><strong>Cc: </strong>felf, kde-i18n-de<br /></div>