D30118: Kdenlive: 350 Strings übersetzt
Frank Steinmetzger
noreply at phabricator.kde.org
Thu Apr 20 23:18:52 BST 2023
felf added inline comments.
INLINE COMMENTS
> kdenlive.po:14010
> msgstr ""
> +"%1fps"
>
Ich würd’s mit Leerzeichen schreiben, zumindest ist das die Regel für Fließtext
> kdenlive.po:14796
> msgid "Archiving…"
> -msgstr "Archivierung läuft ..."
> +msgstr "Archivierung läuft ..,"
>
,→.
> kdenlive.po:16291
> msgid "Base - English only"
> msgstr ""
>
Basis - Nur Englisch
(Oder Einfach?)
> kdenlive.po:16311
> msgid "Audodetect"
> msgstr ""
>
Automatisch erkennen
> kdenlive.po:16668
> msgid "Latin"
> -msgstr "Bewertung"
> +msgstr "Latin"
>
Latein
> kdenlive.po:16815
> msgstr ""
> +"Punjabi"
>
Wenn ich Punjabi in Wikipedia eingebe, werde ich auf Panjabi weitergeleitet. Ich weiß aber selber nicht, was richtig(er) ist.
REPOSITORY
R883 Subversion
REVISION DETAIL
https://phabricator.kde.org/D30118
To: jakuhr, kde-i18n-de
Cc: felf, kde-i18n-de
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20230420/d32999d3/attachment.htm>
More information about the kde-i18n-de
mailing list