D30118: Kdenlive: 350 Strings übersetzt

Frank Steinmetzger noreply at phabricator.kde.org
Thu Apr 20 23:18:52 BST 2023


felf added inline comments.

INLINE COMMENTS

> kdenlive.po:14010
>  msgstr ""
> +"%1fps"
>  

Ich würd’s mit Leerzeichen schreiben, zumindest ist das die Regel für Fließtext

> kdenlive.po:14796
>  msgid "Archiving…"
> -msgstr "Archivierung läuft ..."
> +msgstr "Archivierung läuft ..,"
>  

,→.

> kdenlive.po:16291
>  msgid "Base - English only"
>  msgstr ""
>  

Basis - Nur Englisch
(Oder Einfach?)

> kdenlive.po:16311
>  msgid "Audodetect"
>  msgstr ""
>  

Automatisch erkennen

> kdenlive.po:16668
>  msgid "Latin"
> -msgstr "Bewertung"
> +msgstr "Latin"
>  

Latein

> kdenlive.po:16815
>  msgstr ""
> +"Punjabi"
>  

Wenn ich Punjabi in Wikipedia eingebe, werde ich auf Panjabi weitergeleitet. Ich weiß aber selber nicht, was richtig(er) ist.

REPOSITORY
  R883 Subversion

REVISION DETAIL
  https://phabricator.kde.org/D30118

To: jakuhr, kde-i18n-de
Cc: felf, kde-i18n-de
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20230420/d32999d3/attachment.htm>


More information about the kde-i18n-de mailing list