D29998: trunk neochat.po kleine Änderungen

Frederik Schwarzer noreply at phabricator.kde.org
Sun Jul 31 21:55:49 BST 2022


schwarzer added a comment.


  In D29998#680512 <https://phabricator.kde.org/D29998#680512>, @miepee wrote:
  
  > Hab die kleinen Sachen mal ueberarbeitet, hoffe dabei ist nichts schief gelaufen.
  
  
  Wenn du das Gefühlt hast, dass etwas schief läuft, gerne nachfragen. Grundsätzlich fällt es aber auch auf und durch die Versionsverwaltung ist ja auch nichst in Stein gemeißelt.
  
  Das Argument der Entwickler, dass "Space" ein Eigenname ist und aus Supportgründen nicht übersetzt werden sollte, teile ich nicht. Wenn es darum geht, das ein übertztes Wort den Support erschwert, darf man gar nichts übersetzen. Entwickler sind manchmal der Meinung, dass die Wörter, die sie sich für ein Feature einfallen lassen, der einzige Begriff der Welt ist, der dieses Feature vollumfänglich beschreibt. Das ist aber meist nicht der Fall. Die Diskussion hatten wir schon mit den Collections in KDEPIM. Nun heißen sie seit Jahren bei uns "Sammlung" und die Welt dreht sich doch noch.
  
  Die Konsistenz mit "anderen" Matrix-Clients ist keine sehr klare Anforderung. Wenn es eine deutsche Matrix-Organisation gibt, die da Begriffe vorgibt oder einfach nur benutzt, dann denke ich auch, dass wir dem folgen sollten.

REPOSITORY
  R883 Subversion

REVISION DETAIL
  https://phabricator.kde.org/D29998

To: miepee, kde-i18n-de
Cc: schwarzer, tfella, felf, kde-i18n-de
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20220731/54764670/attachment.htm>


More information about the kde-i18n-de mailing list