Etwas verwirrende Uebersetzung in KDED
Frederik Schwarzer
schwarzer at kde.org
Mon Jan 3 21:55:40 GMT 2022
On Monday, January 3, 2022 1:30:21 AM CET Myriam Schweingruber wrote:
Hi,
> Hallo zusammen und ein gutes neues Jahr euch allen,
dir auch ein gutes neues Jahr. :)
> das folgende ist mir gerade im Forum begegnet:
>
> https://forum.kde.org/viewtopic.php?f=26&t=173701
>
> Da wurde wohl der Begriff "resolved" mit "aufgelöst" übersetzt, was
> bei einem Daemon doch etwas verwirrend ist. Der User hat das dann
> auch als "dissolved" verstanden, was man durchaus nachvollziehen
> kann.
>
> Ich habe leider nicht wirklich Zeit, mir das genauer anzuschauen,
> und mir fällt gerade auch nichts Besseres ein dazu. Kann sich das
> jemand anschauen? Bin ja auch nicht wirklich eine Muttersprachlerin
> mit meinen Schweizer Eigenheiten :-)
Ich habe im Forum drauf geantwortet.
TLDR: ich denke, dass das in der Anwendung (hier: Apper) verbessert
werden sollte.
MfG
Frederik
More information about the kde-i18n-de
mailing list