D29914: digikam translation by Herbert Kauer

Burkhard Lück noreply at phabricator.kde.org
Wed May 26 06:59:31 BST 2021


lueck added inline comments.

INLINE COMMENTS

> digikam.po:14690-14692
> +"Setzt die Anzahl der Stufen für Pyramiden-Foto-Stacken. Eine geringe Anzahl "
> +"verringert die Qualität der Ergebnisse bei schnellerer Ausführung und "
> +"weniger Speicherauslastung."

Stacken?

> digikam.po:14714-14716
> +"Erzwingt Unscharf Maskieren ohne Mittelwertbildung für genaueste Ergebnisse. "
> +"Dies ist nur sinnvoll für Foto-Stacken mit wenig und hohem Kontrast. Es "
> +"verbessert die Schärfe auf Kosten von anwachsendem Rauschen."

Stacken?

> digikam.po:14785
> +"Farben einen größeren Betrag zum endgültigen Bild liefern. Besonders "
>  "nützlich für Bildschärfe-Stapel."
>  

Stck-Stapel, kann sowas nicht auch für Stacken weiter oben verwendet werden?

> digikam.po:14879-14880
>  msgstr ""
> -"Eine Vorschau der Bilder aus der Belichtungsreihe mit den aktuellen "
> -"Einstellungen verarbeiten."
> +"Eine Vorschau der Bilder aus der Aufnahmereihe mit den aktuellen "
> +"Einstellungen erstellen."
>  

Stack - Reihe, kann sowas nicht auch weiter oben für Stacken verwendet werden?

> digikam.po:14915-14916
>  msgctxt "@label: textbox"
>  msgid "File Name Template: "
> -msgstr "Dateinamen-Vorlage: "
> +msgstr "Dateiname: "
>  

Warum fehlt das Template hier?

> digikam.po:14988-14994
> +"<p>Dieses Werkzeug ermöglicht es Fotos einer Aufnahmereihe zu einer Pseudo "
> +"HDR-Aufnahme zu verschmelzen.</p><p>Ebenso können Sie solche Bilder zu einem "
> +"Bild mit vergrößerter Schärfentiefe (Fokus-Stack) verbinden.</p><p>Dazu "
> +"benötigen Sie Bilder desselben Objektes, aufgenommen mit einem Stativ bei "
> +"verschiedenen Bedingungen.</p><p>Für bessere Ergebnisse können Sie RAW-"
> +"Bilder anstelle von JPEG-Bildern verwenden, bei denen die Farbtiefe höher "
> +"ist und die pixel-weise kombiniert werden können.</p>"

Fokus-Stack?

> digikam.po:15049
> +"Dieses Werkzeug verschmilzt Bilder, aufgenommen mit verschiedenen "
> +"Belichtungswerten zu einer Pseudo HDR-Aufnahme."
>  

Pseudo-HDR-Aufnahme

> digikam.po:15058-15059
>  msgstr ""
> +"Es kann auch verwendet werden, um Bilder einer Fokus-Aufnahmereihe zu einem "
> +"einzelnen Bild mit vergrößerter Tiefenschärfe (Fokus-Stack) zu kombinieren."
>  

Fokus-Stack

> digikam.po:15172
>  msgid "Press \"Finish\" button to fuse your items and make a pseudo HDR image."
> -msgstr ""
> +msgstr "Drücken Sie „Abschließen“, um Ihre Bilder zu verschmelzen."
>  

Abschließen oder Fertigstellen in der GUI

> digikam.po:15955
> +"Der Medien-Server ermöglicht das Teilen von Einträgen in einem lokalen "
> +"Netzwerk mit dem %1 Standard und %2 Protokoll. Viele Arten elektronischer "
> +"Geräte unterstützen DLNA, wie Tablets, Mobiltelefone, TV-Geräte usw.\n"

%1-Standard und %2-Protokoll
oder
Standard %1 und Protokoll %2
?
Was ist hier %1 / %2 ?

> digikam.po:16118
> +"einem Stativ und mit denselben Einstellungen aufgenommen wurden.</p><p>Das "
> +"Werkzeug kann Bilder zusammenfügen, die im Landschafts-, Portrait-Modus oder "
> +"als Matrix aufgenommen wurden. Beachten Sie, dass das Bild groß werden wird "

Querformat Hochformat?

> digikam.po:16387-16388
>  msgctxt "@label:textbox"
>  msgid "File name template:"
> -msgstr "Dateinamen-Vorlage:"
> +msgstr "Dateiname:"
>  

Warum fehlt hier das Template?

> digikam.po:16489-16490
>  msgstr ""
> -"Wenn Sie diesen Knopf drücken, wird der Weißpunkt auf reines Weiß "
> -"zurückgesetzt."
> +"mit dem unten angegebenene Namen, nachdem Sie auf auf „Abschließen“ gedrückt "
> +"haben."
>  

Abschließen oder Fertigstellen?
wcgrep '"Fertigstellen"' l10n-kf5/de/messages/ 116 Treffer
wcgrep '"Abschließen"' l10n-kf5/de/messages/ Kein Treffer
also sollte Finish mit Fertigstellen übersetzt werden, auch weiter oben

> digikam.po:18310-18311
>  #, kde-format
>  msgid "Move the selected track up in the playlist."
> -msgstr "Das ausgewählte aus in der Wiedergabeliste nach oben verschieben."
> +msgstr "Den ausgewählten Klang in der Wiedergabeliste nach oben verschieben."
>  

Ist Track ein Klang oder ein Stück (Musikstück)?
Auf in den folgenden Nachrichten

> digikam.po:18418
>  msgid "Add some image files to the portfolio list."
> -msgstr "Einen neuen Wert zur Liste hinzufügen"
> +msgstr "Weiters Bild zur Liste hinzufügen"
>  

Weiters -> Weitere

> digikam.po:18475
>  msgid "Remember soundtrack"
>  msgstr "Soundtrack speichern"
>  

Soundtrack ist weiter unten mit Begelimusik übersetzt, bitte einheitlich

> digikam.po:18982
>  msgstr ""
> +"Dieses Werkzeug kreiert aus einer Menge von Bildern eine fortschrittliche "
> +"Diaschau.\n"

advanced / fortschrittliche ?
vielleicht "mit vielen Funktionen" oder ähnlich?

> digikam.po:18988
> +"\n"
> +"Während die Präsentation können Sie Begleitmusik abspielen."
>  

Während die Präsentation -> Während der Präsentation

> digikam.po:19186
>  msgid "Show the image creation time/date at the bottom of the screen."
> -msgstr ""
> -"Zeigt Datum/Zeit der Bilderstellung am unteren Rand des Bildschirms an."
> +msgstr "Zeigt das Erstellungs-Datum am unteren Rand des Bildschirms an."
>  

"Erstellungs-Datum" - wie in der vorigen Nachricht "Erstellungsdatum"

> digikam.po:19447
>  "Klicken Sie zum Beenden\n"
> -"oder drücken Sie Esc ..."
> +"oder drücken Sie die ESC-Taste ..."
>  

ESC -> Esc

> digikam.po:26594-26597
> +"Name des Benutzer-Kontos beim MySQL-Server den\n"
> +"digiKam zur Anmeldung verwendet.\n"
> +"Dieses Konto muss beim MySQL-Server nach dem Erzeugen der Datenbasis "
> +"eingerichtet sein."

Datenbasis -> Datenbank wie oben?

> digikam.po:26753-26757
> +"<p>digiKam erwartet, dass die Datenbank mit einem bestimmten Benutzerkonto "
> +"bereits erzeugt wurde. Das Konto <i>digikam</i> benötigt uneingeschränkten "
> +"Zugriff auf die Batenbasis. <br/>Zum Erzeugen der Datenbasis können folgende "
> +"SQL-Befehle verwendet werden (wobei <b><i>password</i></b> mit dem reellen "
> +"Passwort zu ersetzen ist.</p>"

Batenbasis/Datenbasis -> Datenbank

> digikam.po:26770-26777
> +"<p>Hinweis: auf einem Linux-Rechner kann die Datenbasis mit folgenden "
> +"Kommandos eingerichtet werden:</p><p># su</p><p># systemctl restart mysqld</"
> +"p><p># mysql -u root</p><p>...</p><p>Geben Sie die SQL-Befehle ein, um die "
> +"Datenbank mit allen Privilegien (siehe Dokumentation) zu initialisieren</"
> +"p><p>...</p><p>quit</p><p>Hinweis: Wenn Sie eine sehr große Sammlung haben, "
> +"sollten Sie den MySQL-Server wiefolgt starten: mysql --"
> +"max_allowed_packet=128M oder die entsprechende Einstellung in der Datei my."

Datenbasis -> Datenbank
Kommando ist sonst immer Befehl in digikan.po
wiefolgt -> folgendermaßen?

> digikam.po:26813
> +"\">MariaDB</a>) in einem Netzwerk. Genau wie bei SQLite oder MySQL-Internal "
> +"werden3 Datenbasis-Dateien auf dem Server-Rechner gespeichert: eine für alle "
> +"Sammlungs-Einstellungen, eine für die komprimierten Vorschaubilder und eine "

werden3 Datenbasis-Dateien  -> werden 3 Datenbank-Dateien

> digikam.po:26820
> +"legen Sie Wert auf ein schnelles Netzwerk zum Server-Rechner. Auch wird "
> +"empfohlen, die Datenbasis auf einem schnellen Speichermedium zu speichern "
> +"(wie <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Solid-state_drive\">SSD</a>) "

Datenbasis -> Datenbank

> digikam.po:26891
>  msgstr ""
> +"Die Namen der Datenbasen sind fehlerhaft. Fehler <br/><p>%1</p><br/>Bitte "
> +"überprüfen Sie Ihre Konfiguration."

Datenbasen -> Datenbanken

> digikam.po:45847-45849
> +"innerhalb der Bilder und nur innerhalb der digiKam 4 Datenbasis gespeichert "
> +"waren.</p><p>In jeddem Fall wird empfohlen eine Sicherung der "
> +"Konfigurationsdateien und der Datenbasis zu erstellen, bevor Sie fortfahren."

Datenbasisi -> Datenbank

> digikam.po:46089-46098
> +"<qt><br/><p>Wenn Sie digiKam zum erstenmal verwenden, können Sie das "
> +"folgende ignorieren:</p><p><b>Wechsel von digiKam 4</b></"
> +"p><p>Konfigurationsdateien von digiKam 4 werden nicht migriert. Die "
> +"bisherige Datenbasis kann weiter verwendet werden; Sie müssen allerdings "
> +"dieselben Speicherorte für die Sammlungen und die Datenbasis in den "
> +"anschliessenden Dialogen wählen. Es wird empfohlen eine Sicherung der "
> +"Datenbasis zu erstellen bevor Sie fortfahren.</p><p>Der neue Speicherort für "

Datenbasis -> Datenbank

> digikam.po:46345-46346
> +#, kde-format
>  msgid "Select here the approximate similarity interval as a percentage. "
> -msgstr "Legen Sie hier die räumliche integrale Schrittweite fest."
> +msgstr "Legen Sie hier die Ähnlichkeitswerte als Intervall fest."
>  

Fehlt hier nicht as Percentage - als Prozentwert?

REPOSITORY
  R883 Subversion

REVISION DETAIL
  https://phabricator.kde.org/D29914

To: lueck, kde-i18n-de
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20210526/464cc645/attachment-0001.htm>


More information about the kde-i18n-de mailing list