D29909: KClock

Frank Steinmetzger noreply at phabricator.kde.org
Thu May 13 14:50:02 BST 2021


felf marked an inline comment as done.
felf added inline comments.

INLINE COMMENTS

> lueck wrote in kclock._desktop_.po:27-32
> "Eieruhr abgelaufen" oder nur "Uhr abgelaufen"?

Ich habs gestern mal ausprobiert und das ist eine Benachrichtigung. Die hat als Titel dann „Eieruhr abgelaufen“ und als Text wiederum „[Eier]Uhr abgelaufen.“. Von daher würde ich schon gern den ganzen Satz behalten, damit es weniger redundant aussieht.

> lueck wrote in org.kde.kclock.appdata.po:24-25
> Ich kann mir weder unter "convergent" noch unter "zusammenfassend" wirklich was vorstellen.
> Der Begriff "convergent" taucht im Zusammenhang mit Plasma-(Mobile?) Anwendungen/Apps
> häufiger auf, was soll das bedeuten?

Convergent = zusammenlaufend. Ich nehme an, weil sie halt eine einzige Anwendung ist, die die drei oder vier unterschiedlichen Uhrenarten unter einem Dach vereint. Das lese ich zumindest aus dem unten neu übersetzten Text in Verbindung mit meiner eigenen Beobachtung der Desktop-Anwendung heraus

> lueck wrote in org.kde.kclock.appdata.po:61-62
> https://cdn.kde.org/screenshots/kclock/kclock-desktop-timer.png ist das Bild dazu.
> Gleiche Überbersetzung wie oben, aber ein anderes Bild?

Der englische Text stimmt dann aber auch nicht. Auf dem Bild steht Time und Timers, während die PO Timers und Timer sagt. Leider kann ich diese Anwendung nirgends in meinen Arch-Paketquellen finden.

REPOSITORY
  R883 Subversion

REVISION DETAIL
  https://phabricator.kde.org/D29909

To: felf, kde-i18n-de
Cc: lueck, kde-i18n-de
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20210513/012e3cb3/attachment.htm>


More information about the kde-i18n-de mailing list