D29916: digikam translation by Herbert Kauer
Burkhard Lück
noreply at phabricator.kde.org
Tue Jun 15 18:01:48 BST 2021
lueck added inline comments.
INLINE COMMENTS
> digikam.po:4591-4592
> msgid "<p>This Batch Queue Manager tool can adjust colors automatically from images.</p>"
> -msgstr ""
> +msgstr "<p>Dieses Werkzeug der Stapelverarbeitung kann die Farben des Bildes "
> +"automatisch abgleichen.</p>"
>
adjust: Bei Abgleich denke ich an zwei Objekte, Quelle und Ziel, zwischen denen der Abgleich durchgeführt wird
Mit was wird abgeglichen?
Passt nicht anpassen besser? So ist adjust in digikam.po sonst immer übersetzt.
> digikam.po:4617
> msgid "Black and White Convert"
> -msgstr "Schwarz-Weiß"
> +msgstr "Schwarz/Weiß"
>
https://www.duden.de/rechtschreibung/schwarz_weisz
Von Duden empfohlene Schreibung schwarz-weiß
Alternative Schreibung schwarzweiß
Daher sollte das bei Schwarz-Weiß bleicben, auch in den folgenden Nachrichten
> digikam.po:4899
> msgid "Convert RAW To DNG"
> -msgstr "RAW umwandeln in DNG"
> +msgstr "Konvertieren RAW in DNG"
>
Konvertieren von RAW in DNG
oder
RAW in DNG konvertieren
?
> digikam.po:4948
> +"<p>„High Efficiency Image File Format“ (HEIF), auch bekannt als „High Efficiency Image Coding“ (HEIC), ist ein Dateiformat für einzelne Bilder und für Bild-Serien. Es wurde entwickelt von der „Moving Picture Experts Group“ (MPEG) und es erhebt den Anspruch doppelt so viel Information zu speichern als in einem JPEG-Bild gleicher Größe, was zu einer besseren Bildqualität führt. HEIF unterstützt auch Zeichentrick, und kann mehr Information speichern als ein animiertes GIF-Bild bei einem Bruchteil an Größe.</p>"
> +"<p>Schauen Sie unter <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/High_Efficiency_Image_File_Format'>High Efficiency Image File Format</a> nach Details.</p>"
>
Es gibt in der Deutschen Wikipedia einen Eintrag zu HEIF:
https://de.wikipedia.org/wiki/High_Efficiency_Image_File_Format
Kann dieser Eintrag hier nicht verwendet werden?
> digikam.po:4970-4972
> +"<p>Dieses Werkzeug der Stapelverarbeitung kann ein Biuld in das JPEG-2000-Format überführen.</p>"
> +"<p>Dies ist eine Komprimierungs-Norm und ein Kodierungs-System. Es wurde entwickelt von der „Joint Photographic Experts Group“ im Jahr 2000 mit dem Ziel ihre ursprünglcihe diskrete Kosinus-Transformation der JPEG Norm (entwickelt im Jahr 1992) zu ersetzen mit mit der neu entwickelten Wavelet-basierten Methode.</p>"
> +"<p>Für weitere Details über dieses Format schauen Sie bitte auf <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/JPEG_2000'>dieser Seite</a>.</p>"
Bei Norm denke ich sofort an DIN-Norm
Auf der Seite https://de.wikipedia.org/wiki/JPEG_2000 (statt des Eintrag in der englischen Wikipedia) finde ich immer nur Standard,
daher Norm -> Standard?
Biuld -> Bild
> digikam.po:4996
> +"<p>Das „Joint Photographic Experts Group“ (JPEG) Format ist die verbreiteste verlustbehaftetet Methode zur Komprimierung digitaler Bilder, insbesondere für Bilder der digitalen Fotografie.</p>"
> +"<p>Für weitere Details über dieses Format schauen Sie bitte auf <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/JPEG'>dieser Seite</a>.</p>"
>
Bitte den Eintrag in der deutschen Wikipedia: https://de.wikipedia.org/wiki/JPEG
> digikam.po:5020
> +"<p>Das „Progressive Graphics File“ Format ist ein Wavelet-basiertes Bitmap-Bildformat das verlustfreie und verlustbehaftetet Komprimieren erlaubt.</p>"
> +"<p>Für weitere Details über dieses Format schauen Sie bitte auf <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Progressive_Graphics_File'>dieser Seite</a>.</p>"
>
https://de.wikipedia.org/wiki/Progressive_Graphics_File
> digikam.po:5050
> +"<p>Das „Portable Network Graphics“ Format ist ein Raster-Grafik-Format das verlustfreie Komprimierung unterstützt.</p>"
> +"<p>Für weitere Details über dieses Format schauen Sie bitte auf <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics'>dieser Seite</a>.</p>"
>
https://de.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics
> digikam.po:5074
> +"<p>Das „Tagged Image File Format“ (TIFF) ist ein Dateiformat zum Speichern von Raster-Grafiken, beliebt bei Künstlern, im Verlagswesen und bei Fotografen.</p>"
> +"<p>Für weitere Details über dieses Format schauen Sie bitte auf <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/TIFF'>dieser Seite</a>.</p>"
>
https://de.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format
> digikam.po:5126
> msgid "<b>Note:</b> Environment variables TITLE, COMMENTS, COLORLABEL, PICKLABEL, RATING and TAGSPATH (separated by ;) are available."
> -msgstr ""
> +msgstr "<b>Hinweis:</b> Umgebungsvariable TITLE, COMMENTS, COLORLABEL, PICKLABEL, RATING und TAGSPATH (getrennt durch ;) stehn zur Verfügung."
>
stehn -> stehen
> digikam.po:5589-5601
> msgstr "Bilder weichzeichnen"
>
> #. +> trunk5
> #: core/dplugins/bqm/enhance/blur/blurplugin.cpp:69
> #, kde-format
> msgid "A tool to blur images"
> +msgstr "Ein Werkzeug zum Weich-Zeichnen von Bildern"
weichzeichnen / Weich-Zeichnen /weich zeichnen
Einheitlich weich zeichnen ?
> digikam.po:5652-5659
> msgid "A tool to fix automatically lens artifacts"
> -msgstr "Korrigiert Objektivverzeichnungen von Bildern automatisch"
> +msgstr "Ein Werkzeug zur automatischen Korrektur von Objektiv-Verzeichnungen"
>
> #. +> trunk5
> #: core/dplugins/bqm/enhance/lensautofix/lensautofixplugin.cpp:74
> #, kde-format
> msgid "<p>This Batch Queue Manager tool can fix automatically lens artifacts over images.</p>"
lens artifacts ist in diesen beiden Nachrichten mal mit Objektiv-Verzeichnungen, mal mit Objektiv-Artefakte übersetzt.
Bitte einheitlich z. B. Objektiv-Verzeichnungen oder Objektiv-Artefakte
> digikam.po:6505-6510
> +"<p>Dieser Zusatzmodul ermöglicht das Laden un Speichern eines Bildes mit Hilfe der Libraw-Bibliothek.</p>"
> +"<p>Ein RAW-Bild enthält sehr gering verarbeitete Daten von einem Bildsensor einer digitalen Kamera, einem Film-Scanner oder einem anderen Bild-Scanner. "
> +"RAW-Dateien sind unverarbeitet un können daher nicht gedruckt oder mit einem Grafikprogramm bearbeitet werden. "
> +"RAW-Dateien werden von einem RAW-Entwickler im internen Wide-Gamut Farbraum bearbeitet, das sehr genaue Einstellungen für die Umformung in das TIFF- oder JPEG-Format, für das Ausdrucken oder weitere Bearbeitung ermöglicht. "
> +"Diese Entwicklung weist dem Bild sehr oft einen geräte-spezifischen Farbraum zu.</p>"
> +"<p>Schauen Sie auf <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Raw_image_format'>RAW-Datei Dokumentation</a> nach Details.</p>"
Laden un Speichern -> Laden und Speichern
unverarbeitet un können -> unverarbeitet und können
https://de.wikipedia.org/wiki/Rohdatenformat statt en.wikipedia.org
> digikam.po:6532-6536
> +"<p>Dieser Zusatzmodul ermöglicht das Laden un Speichern eines Bildes mit Hilfe der Libraw-Bibliothek.</p>"
> +"<p>Tagged Image File Format, abgekürzt TIFF or TIF, ist ein Dateiformat zum Speichern von Raster-Grafiken. "
> +"Es ist beliebt bei Grafikern, im Verlagswesenun bei Fotografen. "
> +"TIFF wird weitreichend unterstützt von Sannern, Faxgeräten, der Textverarbeitung und Texterkennung, der Bildbearbeitung und der Bild- und Text-Veröffentlichung.</p>"
> +"<p>Schauen Sie auf <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/TIFF'>Tagged Image File Format Dokumentation</a> nach Details.</p>"
Dieser Zusatzmodul ermöglicht das Laden un Speichern -> Dieses Zusatzmodul ermöglicht das Laden und Speichern
im Verlagswesenun bei Fotografen -> im Verlagswesen und bei Fotografen
> digikam.po:6910-6931
> +msgstr "In Schwarz/Weiß-Bild umwandeln"
>
> #. +> trunk5
> #: core/dplugins/editor/colors/bwsepia/bwsepiatoolplugin.cpp:52
> #, kde-format
> msgctxt "@title"
> msgid "Black and White"
Schwarz-Weiß statt Schwarz/Weiß siehe Anmerkung oben
> digikam.po:7585-7586
> msgctxt "@action"
> msgid "Apply Texture..."
> -msgstr "Textur anwenden ..."
> +msgstr "Struktur anfügen ..."
>
apply -> anwenden?
> digikam.po:7643
> msgid "A tool to blur an image"
> -msgstr "Zeichnet Bilder weich"
> +msgstr "Ein Werkzeug zum Weich-Zeichnen von Bildern"
>
Einheitlich z. B. weichzeichnen ?
> digikam.po:7651
> msgid "This Image Editor tool can blur an image."
> -msgstr "Dieses Bild ist nicht farbverwaltet."
> +msgstr "Dieses Werkzeug der Bildbearbeitung kann ein Bild weich-zeichnen."
>
Einheitlich z. B. weichzeichnen ?
> digikam.po:7685
> msgid "A percent of 0 has no effect, values above 0 represent a factor for mixing the destination color with source color this is done radially i.e. the inner part of the brush radius is totally from source and mixing with destination is done gradually till the outer part of the circle."
> -msgstr ""
> +msgstr "Ein Wert von 0 hat keine Auswirkung, höhere Werte bestimmen das Mischungsverhältnis von vorhandener Farbe mit zu kopierender Farbe. Dies geschieht kreisförmig: innerste Farbe ist vollständig die zu kopierende Farbe und das Mischen erfolgt nach und nach bis zum Rand des Kreisese."
>
Kreisese -> Kreises
> digikam.po:7711
> +"zum Weiterzeichnen des Zielbereiches drücken Sie L oder Klicken Sie doppelt\n"
> +"zum Abbruch drücken Sie ESC"
>
ESC -> Esc wie auf der Tastatur
> digikam.po:7733
> +"Klon-Operation zurücknehmen.\n"
> +"Kurzbefehl: CTRL+Z"
>
CTRL+Z -> Strg+Z wie auf der deutschen Tastatur
> digikam.po:7744
> +"Klon-Operation wiederherstellen.\n"
> +"Kurzbefehl: CTRL+Y"
>
CTRL+Y -> Strg+Y wie auf der deutschen Tastatur
> digikam.po:7765
> +"* Drücken Sie <b>[</b> und <b>]</b> um den Pinsleradius zu verändern.<br/>"
> +"* Drücken Sie <b>CTRL+Mausrad</b> um das Bild zu zoomen.<br/>"
> +"* Drücken Sie <b>m</b> um das Bild zu verschieben, wenn es größer ist als der angezeigte Bereich.<br/>"
CTRL -> Strg
> digikam.po:7809
> msgid "This filter can be used to clone a part in a photo to erase unwanted region."
> msgstr "Dieser Filter kann dazu verwendet werden, Bildfehler mittels Inpainting zu korrigieren. Wählen Sie bitte den zu korrigierenden Bereich aus."
>
warum Inpaintig? Sollte das nicht wie auch eben Klonen sein?
> digikam.po:7869
> msgid "A tool to fix automatically lens artifacts"
> -msgstr "Korrigiert Objektivverzeichnungen von Bildern automatisch"
> +msgstr "Ein Werkzeug zur Korrektur von Objektiv-Artefakten"
>
lens artifacts bitte einheitlich wie oben z. B. Objektiv-Verzeichnungen oder Objektiv-Artefakte
> digikam.po:7876
> msgid "This Image Editor tool can fix automatically lens artifacts over an image."
> -msgstr "Diese Einstellung kann benutzt werden, um das Bild automatisch zu zuschneiden."
> +msgstr "Dieses Werkzeug der Bildbearbeitung automatisch Objektiv-Artefakte korrigieren."
>
lens artifacts bitte einheitlich wie oben z. B. Objektiv-Verzeichnungen oder Objektiv-Artefakte
> digikam.po:7883
> msgid "Lens Auto-Correction..."
> -msgstr "Objektivautokorrektur..."
> +msgstr "Objektiv Autokorrektur ..."
>
mit Bindestrich bitte
> digikam.po:8025
> msgid "A tool to remove photograph noise using wavelets"
> -msgstr "Entfernt Rauschen mit Hilfe von Wavelets"
> +msgstr "Ein Werkzeug zum Entfernene von Rauschen mit Hilfe von Wavelets"
>
Entfernene -> Entfernen
> digikam.po:9005
> msgid "This Image Editor tool can emulate oil painting over an image."
> -msgstr "Diese Einstellung kann benutzt werden, um das Bild automatisch zu zuschneiden."
> +msgstr "Diese Werkzeug der Bildbearbeitung kann ein Bild in ein Ölgemälde verwandeln."
>
Diese -> Dieses
> digikam.po:9078
> msgid "A tool to add rain drops over an image"
> -msgstr "Zeichnet Bilder scharf"
> +msgstr "Ein Werkzeig zum Legen von Regentropfen über das Bild"
>
Werkzeig -> Werkzeug
> digikam.po:9592
> msgid "Free Rotation Set Point 1"
> -msgstr "Freie Rotation"
> +msgstr "Freies Drehen Punkt 1"
>
Punkt 1 für Freies Drehen festlegen?
> digikam.po:9599
> msgid "Free Rotation Set Point 2"
> -msgstr "Freie Rotation"
> +msgstr "Freies Drehen Punkt 2"
>
Punkt 2 für Freies Drehen festlegen?
> digikam.po:9606
> msgid "Free Rotation Auto Adjust"
> -msgstr "Freie Rotation"
> +msgstr "Freies Drehen Automatische Anpassung"
>
Automatische Anpassung für Freies Drehen?
> digikam.po:9681
> msgid "This Image Editor tool can adjust perspective from an image."
> -msgstr "Diese Einstellung kann benutzt werden, um das Bild automatisch zu zuschneiden."
> +msgstr "Dieses Werkzeug der Bildbearbeitung kann den Blickwinkel eines Bildes verändern."
>
in der vorigen Nachricht perspective -> Perspektive, hier perspective -> Blickwinkel, warum unterschiedlich?
> digikam.po:10541
> msgstr ""
> +"Kann Verbindung zum Scanner „%1“ nicht herstellen.\n"
> +"Überprüfen Sie bitte Ihre Konfiguration"
passiv: Verbindung zum Scanner kann nicht hergestellt werden
> digikam.po:15786
> msgid "DNG Converter"
> msgstr "Konvertieren"
>
Ist das DNG hier in der Übersetzung nicht nötig?
> digikam.po:15926
> msgid "Cannot identify Raw image"
> -msgstr ""
> -"Das RAW-Bild kann nicht entwickelt werden\n"
> -"„%1“"
> +msgstr "Kann kein RAW-Format erkennen"
>
passiv: Kein RAW-Format erkannt
> digikam.po:17304
> msgid "A tool to export images to jAlbum gallery generator"
> -msgstr ""
> +msgstr "Ein Werkzeug für den Export von Bildern zu, jAlbum-Galerie Generator"
>
zu, jAlbum-Galerie Generator -> zum jAlbum-Galerie-Generator
> digikam.po:17334
> msgid "jAlbum Gallery Generator."
> -msgstr ""
> +msgstr "jAlbum Galerie Generator."
>
Bindestriche fehlen?
> digikam.po:17340
> msgid "Starting to generate jAlbum..."
> -msgstr "Kalender erstellen ..."
> +msgstr "Starte Erstellung der jAlbum-Galerie ..."
>
passiv: Erstellung der jAlbum-Galerie witd gestartet ...
> digikam.po:19848
> msgstr ""
> +"<p>Dieses Werkzeug legt das gewählte Bild als Hintergrundbild aller Desktops fest.</p>"
> +"<p>Wurden mehrere Bilder ausgewählt wird das erste verwendet.</p>"
Desktops -> Arbeitsflächen (Standardübersetzung)
> digikam.po:19877
> msgstr ""
> +"Kann das Hintergrundbild für den aktuellen Desktop nicht ändern mit\n"
> +"%1\n"
Desktop -> Arbeitsfläche (Standardübersetzung)
passiv: Das Hintergrundbild für die aktuelle Arbeitsfläche kann nicht geändert werden mit\n
> digikam.po:19890
> +msgstr ""
> +"Kann das Hintergrundbild für den aktuellen Desktop nicht ändern mit\n"
> +"%1"
Desktop -> Arbeitsfläche (Standardübersetzung)
passiv: Das Hintergrundbild für die aktuelle Arbeitsfläche kann nicht geändert werden mit\n
> digikam.po:19904
> msgid "Error while to set image as wallpaper"
> -msgstr "Konvertiert Bilder in einen Farbraum."
> +msgstr "Fehler beim ZUweisen des Bildes als Hintergrundbild"
>
ZUweisen -> Zuweisen
> digikam.po:19917
> msgstr ""
> +"Kann das Hintergrundbild für den aktuellen Desktop nicht ändern mit\n"
> +"%1\n"
Desktop -> Arbeitsfläche (Standardübersetzung)
passiv: Das Hintergrundbild für die aktuelle Arbeitsfläche kann nicht geändert werden mit\n
> digikam.po:19928
> msgid "Cannot create desktop context."
> -msgstr "Der Ordner %1 lässt sich nicht erstellen"
> +msgstr "Kann den Desktop-Kontext nicht erzeugen"
>
Desktop -> Arbeitsfläche (Standardübersetzung)
passiv: Der Arbeitsflächen-Kontext kann nicht erzeugt werden
> digikam.po:19934
> msgid "Cannot set wall paper image path."
> -msgstr "Bild in %1 kann nicht geöffnet werden\n"
> +msgstr "Kann den Pfad zum Hintergrundbild nicht einstellen."
>
passiv: Pfad zuum Hintergrundbild kann nicht eingestellt werden
> digikam.po:19940
> msgid "Cannot set wallpaper properties."
> -msgstr ""
> +msgstr "Kann die Eigenschaften des Hintergrundbildes nicht festlegen."
>
passiv: Die Eigenschaften des Hintergrundbildes können nicht festgelegt werden.
> digikam.po:19946
> msgid "Cannot apply changes to desktop wallpaper."
> -msgstr ""
> +msgstr "Kann das Hintergrundbild nicht ändern."
>
passiv: Das Hintergrundbild kann nicht geändert werden.
> digikam.po:19952
> msgid "WallPaper Settings"
> -msgstr "Lokale Einstellung"
> +msgstr "Hintergrundbild Einstellung"
>
mit Bindestrich?
> digikam.po:19958
> msgid "Wallpaper Layout:"
> -msgstr ""
> +msgstr "Hintergrundbild Anordnung:"
>
mit Bindestrich?
> digikam.po:23784
> msgid "Go back to Home page"
> msgstr "Zurück zur Homepage"
>
Was ist hier die "Homepage"?
Zurück zur Startseite?
> digikam.po:26213
> msgstr ""
> -"Dieses Werkzeug ermöglicht das Exportieren von Bildern zum Box-Webdienst.\n"
> +"Dieses Werkzeug ermöglicht das Exportieren von Bildern zu verschiedenen Webdienst.\n"
> "\n"
zu verschiedenen Webdienst -> zu verschiedenen Webdiensten (Plural)
> digikam.po:30606
> msgid "Monochrome"
> -msgstr "Monochrom"
> +msgstr "Schwarz/Weiß"
>
Schwarz-Weiß wie oben
> digikam.po:30672
> msgid "Set here the gamma adjustment of the image."
> -msgstr "Legen Sie hier die Gammajustierung des Bildes fest."
> +msgstr "Legen Sie hier den Gammawert für das Bildes fest."
>
für das Bildes -> für das Bild
> digikam.po:30678
> msgid "Black & White / Sepia Filter"
> -msgstr "Schwarz-Weiß- / Sepia-Filter"
> +msgstr "Schwarz/Weiß- / Sepia-Filter"
>
Schwarz-Weiß wie oben
> digikam.po:30695
> "<b>Generisch</b>:"
> -"<p>Simuliert einen generischen Schwarz-Weiß-Film.</p>"
> +"<p>Simuliert einen generischen Schwarz/Weiß-Film.</p>"
>
Schwarz-Weiß wie oben
> digikam.po:30711
> "<b>Agfa 200X</b>:"
> -"<p>Simuliert den Schwarz-Weiß-Film Agfa 200X mit ISO 200.</p>"
> +"<p>Simuliert den Schwarz/Weiß-Film Agfa 200X mit ISO 200.</p>"
>
Schwarz-Weiß wie oben
> digikam.po:30727
> "<b>Agfa Pan 25</b>:"
> -"<p>Simuliert den Schwarz-Weiß-Film Agfa Pan mit ISO 25.</p>"
> +"<p>Simuliert den Schwarz/Weiß-Film Agfa Pan mit ISO 25.</p>"
>
Schwarz-Weiß wie oben
> digikam.po:30743
> "<b>Agfa Pan 100</b>:"
> -"<p>Simuliert den Schwarz-Weiß-Film Agfa Pan mit ISO 100.</p>"
> +"<p>Simuliert den Schwarz/Weiß-Film Agfa Pan mit ISO 100.</p>"
>
Schwarz-Weiß wie oben
> digikam.po:30759
> "<b>Agfa Pan 400</b>:"
> -"<p>Simuliert den Schwarz-Weiß-Film Agfa Pan mit ISO 400.</p>"
> +"<p>Simuliert den Schwarz/Weiß-Film Agfa Pan mit ISO 400.</p>"
>
Schwarz-Weiß wie oben
> digikam.po:30775
> "<b>Ilford Delta 100</b>:"
> -"<p>Simuliert den Schwarz-Weiß-Film Ilford Delta mit ISO 100.</p>"
> +"<p>Simuliert den Schwarz/Weiß-Film Ilford Delta mit ISO 100.</p>"
>
Schwarz-Weiß wie oben
> digikam.po:30791
> "<b>Ilford Delta 400</b>:"
> -"<p>Simuliert den Schwarz-Weiß-Film Ilford Delta mit ISO 400.</p>"
> +"<p>Simuliert den Schwarz/Weiß-Film Ilford Delta mit ISO 400.</p>"
>
Schwarz-Weiß wie oben
> digikam.po:30807
> "<b>Ilford Delta 400 Pro 3200</b>:"
> -"<p>Simuliert den Schwarz-Weiß-Film Ilford Delta 400 Pro mit ISO 3200.</p>"
> +"<p>Simuliert den Schwarz/Weiß-Film Ilford Delta 400 Pro mit ISO 3200.</p>"
>
Schwarz-Weiß wie oben
> digikam.po:30823
> "<b>Ilford FP4 Plus</b>:"
> -"<p>Simuliert den Schwarz-Weiß-Film Ilford FP4 Plus mit ISO 125.</p>"
> +"<p>Simuliert den Schwarz/Weiß-Film Ilford FP4 Plus mit ISO 125.</p>"
>
Schwarz-Weiß wie oben
> digikam.po:30839
> "<b>Ilford HP5 Plus</b>:"
> -"<p>Simuliert den Schwarz-Weiß-Film Ilford HP5 Plus mit ISO 400.</p>"
> +"<p>Simuliert den Schwarz/Weiß-Film Ilford HP5 Plus mit ISO 400.</p>"
>
Schwarz-Weiß wie oben
> digikam.po:30855
> "<b>Ilford PanF Plus</b>:"
> -"<p>Simuliert den Schwarz-Weiß-Film Ilford PanF Plus mit ISO 50.</p>"
> +"<p>Simuliert den Schwarz/Weiß-Film Ilford PanF Plus mit ISO 50.</p>"
>
Schwarz-Weiß wie oben
> digikam.po:30871
> "<b>Ilford XP2 Super</b>:"
> -"<p>Simuliert den Schwarz-Weiß-Film Ilford XP2 Super mit ISO 400.</p>"
> +"<p>Simuliert den Schwarz/Weiß-Film Ilford XP2 Super mit ISO 400.</p>"
>
Schwarz-Weiß wie oben
> digikam.po:30887
> "<b>Kodak Tmax 100</b>:"
> -"<p>Simuliert den Schwarz-Weiß-Film Kodak Tmax mit ISO 100.</p>"
> +"<p>Simuliert den Schwarz/Weiß-Film Kodak Tmax mit ISO 100.</p>"
>
Schwarz-Weiß wie oben
> digikam.po:30903
> "<b>Kodak Tmax 400</b>:"
> -"<p>Simuliert den Schwarz-Weiß-Film Kodak Tmax mit ISO 400.</p>"
> +"<p>Simuliert den Schwarz/Weiß-Film Kodak Tmax mit ISO 400.</p>"
>
Schwarz-Weiß wie oben
> digikam.po:30919
> "<b>Kodak TriX</b>:"
> -"<p>Simuliert den Schwarz-Weiß-Film Kodak TriX mit ISO 400.</p>"
> +"<p>Simuliert den Schwarz/Weiß-Film Kodak TriX mit ISO 400.</p>"
>
Schwarz-Weiß wie oben
> digikam.po:31015-31016
> msgstr ""
> -"<b>Schwarz-Weiß mit Grünfilter</b>:"
> -"<p>Simuliert die Belichtung eines Schwarz-Weiß-Films mit einem Grünfilter. Dies stellt eine universellen Gewinn für alle Landschaften, insbesondere für Portraitaufnahmen gegen den Himmel, dar.</p>"
> +"<b>Schwarz/Weiß mit Grünfilter</b>:"
> +"<p>Simuliert die Belichtung eines Schwarz/Weiß-Films mit einem Grünfilter. Dies stellt eine universellen Gewinn für alle Landschaften, insbesondere für Portraitaufnahmen gegen den Himmel, dar.</p>"
>
Schwarz-Weiß wie oben
> digikam.po:31031-31032
> msgstr ""
> -"<b>Schwarz-Weiß mit Orangefilter</b>:"
> -"<p>Simuliert die Belichtung eines Schwarz-Weiß-Films mit einem Orangefilter. Dies verbessert Landschaften, Schauplätze am Meer und Luftaufnahmen.</p>"
> +"<b>Schwarz/Weiß mit Orangefilter</b>:"
> +"<p>Simuliert die Belichtung eines Schwarz/Weiß-Films mit einem Orangefilter. Dies verbessert Landschaften, Schauplätze am Meer und Luftaufnahmen.</p>"
>
Schwarz-Weiß wie oben
> digikam.po:31047-31048
> msgstr ""
> -"<b>Schwarz-Weiß mit Rotfilter</b>:"
> -"<p>Simuliert die Belichtung eines Schwarz-Weiß-Films mit einem Rotfilter. Dieser erstellt dramatische Himmelseffekte und simuliert Mondscheinszenen bei Tageslicht.</p>"
> +"<b>Schwarz/Weiß mit Rotfilter</b>:"
> +"<p>Simuliert die Belichtung eines Schwarz/Weiß-Films mit einem Rotfilter. Dieser erstellt dramatische Himmelseffekte und simuliert Mondscheinszenen bei Tageslicht.</p>"
>
Schwarz-Weiß wie oben
> digikam.po:31063-31064
> msgstr ""
> -"<b>Schwarz-Weiß mit Gelbfilter</b>:"
> -"<p>Simuliert die Belichtung eines Schwarz-Weiß-Films mit einem Gelbfilter. Dies ist die natürlichste Tonkorrektur und verbessert den Kontrast. Sie ist ideal für Landschaften.</p>"
> +"<b>Schwarz/Weiß mit Gelbfilter</b>:"
> +"<p>Simuliert die Belichtung eines Schwarz/Weiß-Films mit einem Gelbfilter. Dies ist die natürlichste Tonkorrektur und verbessert den Kontrast. Sie ist ideal für Landschaften.</p>"
>
Schwarz-Weiß wie oben
> digikam.po:31079
> msgstr ""
> -"<b>Schwarz-Weiß mit Gelbgrün-Filter</b>:"
> +"<b>Schwarz/Weiß mit Gelbgrün-Filter</b>:"
> "<p>Simuliert die Belichtung eines Schwarz-Weiß-Films mit einem Gelbrün-Filter. Ein Gelbgrün-Filter ist sehr effektiv für Außenporträts, da Rot dunkel aufgenommen wird, während Grün heller erscheint. Eignet sich gut zum Korrigieren von Hauttönen, Hervorheben von Nahaufnahmen von Gesichtsausdrücken und zum Betonen der Lebendigkeit. Dieser Filter ist sehr effektiv bei Innenporträts mit Beleuchtung durch Wolfram-Lampen.</p>"
Schwarz-Weiß wie oben
> digikam.po:31080
> +"<b>Schwarz/Weiß mit Gelbgrün-Filter</b>:"
> "<p>Simuliert die Belichtung eines Schwarz-Weiß-Films mit einem Gelbrün-Filter. Ein Gelbgrün-Filter ist sehr effektiv für Außenporträts, da Rot dunkel aufgenommen wird, während Grün heller erscheint. Eignet sich gut zum Korrigieren von Hauttönen, Hervorheben von Nahaufnahmen von Gesichtsausdrücken und zum Betonen der Lebendigkeit. Dieser Filter ist sehr effektiv bei Innenporträts mit Beleuchtung durch Wolfram-Lampen.</p>"
>
Wolfram-Lampe - ist das nicht eine Glühlampe
> digikam.po:31095-31096
> msgstr ""
> -"<b>Schwarz-Weiß mit Blaufilter</b>:"
> -"<p>Simuliert die Belichtung eines Schwarz-Weiß-Films mit einem Blaufilter. Dieser hebt Dunst und Nebel hervor und wird für Reliefdruck und Kontrasteffekte benutzt.</p>"
> +"<b>Schwarz/Weiß mit Blaufilter</b>:"
> +"<p>Simuliert die Belichtung eines Schwarz/Weiß-Films mit einem Blaufilter. Dieser hebt Dunst und Nebel hervor und wird für Reliefdruck und Kontrasteffekte benutzt.</p>"
>
Schwarz-Weiß wie oben
> digikam.po:31139
> msgstr ""
> -"<b>Schwarz-Weiß mit Sepia-Farbton</b>:"
> +"<b>Schwarz/Weiß mit Sepia-Farbton</b>:"
> "<p>Erzeugt warme Glanzfarben und mittlere Farbtöne, während den Schatten ein wenig Kühle hinzugefügt wird – sehr ähnlich dem Prozess des Bleichens und Neuentwickeln eines Abzuges in einem Sepia-Toner.</p>"
Schwarz-Weiß wie oben
> digikam.po:31155
> msgstr ""
> -"<b>Schwarz-Weiß mit Braunton</b>:"
> +"<b>Schwarz/Weiß mit Braunton</b>:"
> "<p>Dieser Filter ist neutraler als der Sepia-Farbtonfilter.</p>"
Schwarz-Weiß wie oben
> digikam.po:31171-31172
> msgstr ""
> -"<b>Schwarz-Weiß mit einem kalten Farbton</b>:"
> -"<p>Beginnt fein und wiederholt das Abgleichen mit einem kalten Schwarz-Weiß-Papier, wie bei einem bromiden Vergrößerungspapier.</p>"
> +"<b>Schwarz/Weiß mit einem kalten Farbton</b>:"
> +"<p>Beginnt fein und wiederholt das Abgleichen mit einem kalten Schwarz/Weiß-Papier, wie bei einem bromiden Vergrößerungspapier.</p>"
>
Schwarz-Weiß wie oben
> digikam.po:31187
> msgstr ""
> -"<b>Schwarz-Weiß mit Selenton</b>:"
> +"<b>Schwarz/Weiß mit Selen-Ton</b>:"
> "<p>Effekt des traditionellen Abgleichens mit chemischem selenem Farbton in der Dunkelkammer.</p>"
Schwarz-Weiß wie oben
> digikam.po:31203
> msgstr ""
> -"<b>Schwarz-Weiß mit Platinen</b>:"
> +"<b>Schwarz/Weiß mit Platin-Ton</b>:"
> "<p>Effekt des traditionellen Abgleichens mit chemischem platinem Farbton in der Dunkelkammer.</p>"
Schwarz-Weiß wie oben
> digikam.po:31204
> +"<b>Schwarz/Weiß mit Platin-Ton</b>:"
> "<p>Effekt des traditionellen Abgleichens mit chemischem platinem Farbton in der Dunkelkammer.</p>"
>
platinem Farbton -> Platin-Farbton?
> digikam.po:31213
> msgstr ""
> -"<b>Schwarz-Weiß mit Grünton</b>:"
> +"<b>Schwarz/Weiß mit Grünton</b>:"
> "<p>Dieser Effekt ist auch als Verdante bekannt.</p>"
Schwarz-Weiß wie oben
> digikam.po:31238
> msgid "Black & White Settings File to Load"
> -msgstr "Zu ladende Schwarz-Weiß-Einstellungsdatei"
> +msgstr "Zu ladende Schwarz/Weiß-Einstellungsdatei"
>
Schwarz-Weiß wie oben
auch in den nächsten Nachrichten
> digikam.po:31379
> msgid "Monochrome"
> -msgstr "Monochrom"
> +msgstr "Schwarz/Weiß"
>
Schwarz-Weiß wie oben
> digikam.po:31392
> msgstr ""
> -"<p>Benutzen Sie den Modus <b>Monochrom</b>, um Farbbilder in Schwarz und Weiß umzuwandeln:</p>"
> +"<p>Benutzen Sie den Modus <b>Schwarz/Weiß</b>, um Farbbilder in Schwarz und Weiß umzuwandeln:</p>"
> "<p>Der <qt><font color=\"red\">Rote Kanal</font></qt> verändert den <a href='https://de.wikipedia.org/wiki/Kontrast'>Kontrast</a> des Fotos.</p>"
Schwarz-Weiß wie oben
> digikam.po:34521
> msgid "Cannot save settings to the White Color Balance text file."
> -msgstr "Die Schwarz-Weiß-Einstellungsdatei lässt sich nicht speichern."
> +msgstr "Die Schwarz/Weiß-Einstellungsdatei lässt sich nicht speichern."
>
Schwarz-Weiß wie oben
REPOSITORY
R883 Subversion
REVISION DETAIL
https://phabricator.kde.org/D29916
To: lueck, kde-i18n-de
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20210615/b0b500e1/attachment-0001.htm>
More information about the kde-i18n-de
mailing list