Kurzbefehl / Tastenkürzel

Tom Mittelstädt tom-kde-i18n-de at monster-box.de
Fri Mar 24 07:45:56 UTC 2017


Am Freitag, 24. März 2017, 08:23:42 CET schrieb Jochen Saalfeld:
> > Es scheint sich das Wort „Kurzbefehl“ eingebürgert zu haben. Aber ich
> > finde
> > „Tastenkürzel“ viel besser...
> 
> In den norddeutschen Regionen höre ich immer nur "Tastenkürzel" oder das
> englische "Shortcut", wenn darüber gesprochen wird. Auch in der Wikipedia[1]
> werden diese Synonyme gelistet. Ich finde das Wort "Kurzbefehl" etwas
> umständlich.

Hier in der Region ists wenn dann eher die "Tastenkombination".

"Kurzbefehl" empfand ich persönlich immer als störend, und bin, als ich das 
erste mal mit KDE zu tun hatte, tatsächlich drüber gestolpert, weil ich mir 
dahinter erstmal (vom Wortsinn her trotz Informatikstudium) in dem Kontext, in 
dem es auftaucht, nichts sinnvolles vorstellen konnte.

Vom Gefühl her ist "Kurzbefehl" eine unsauber angepasste wörtliche 
Übersetzung, die sich sprachlich in dem technischen Kontext, in dem sie 
verwendet wird, als Fremdkörper anfühlt.

Die Übersetzung ist, davon abgesehen, meiner Meinung nach auch inhaltlich 
falsch: Es verbirgt sich dahinter ja an keiner Stelle die Möglichkeit eine 
(ggf. komplexe) Abfolge an Instruktionen zu einem wie auch immer gearteten 
"Kurzbefehl" zusammenzufassen, sondern im gesamten KDE-Umfeld ausschließlich 
die Zuordnung von Tasten(kombinationen) auf entsprechend vorhandene Qt-
Actions.

Eine globale Änderung halte ich für sinnvoll, bzgl. der Formulierung und 
Wortwahl, sodass das Ganze selbsterklärend wird, müsste man ggf. noch Konsens 
finden.


Viele Grüße

Tom


More information about the kde-i18n-de mailing list