Übersetzung von KDenlive
PeterK.
peter_ka at gmx.net
Tue Jan 17 12:36:06 UTC 2017
Einen schönen guten Tag,
ich habe mir soeben das Programm *KDenlive* heruntergeladen und auf
meinem neuen Windows10 Laptop installiert. Und kann vor lauter
Begeisterung nicht aufhören zu grinsen. Bei diesem Programm kann ich ja
wenigstens die Texte richtig erkennen und lesen, was beim *Davincis
Resolve* nicht möglich ist, da die Software nicht dpi-aware ist, was zur
Folge hat, dass alles auf einem FullHD 15,6" Display wahnsinnig klein ist.
Mir ist aber auch aufgefallen, dass *KDenlive* nicht vollständig
übersetzt ist. Und dies würde ich liebend gerne übernehmen. Ich bin
bereits Übersetzer (und Tester) von Registry Finder
<http://registry-finder.com/> und ScreenToGIF
<http://www.screentogif.com/>. Ich habe ebenfalls einen Winamp-Skin
Quinto <http://forums.winamp.com/showpost.php?p=3072075&postcount=1>
erstellt, der in seiner dritten Auflage viele Winamp Fans jeden Tag
erreicht. Muss aber gleichzeitig zugeben, dass mir Linux-Welt noch fremd
ist.
Über eine kurze Antwort würde ich mich sehr freuen.
Schöne Grüße aus "ich kann zu Fuß nach Dänemark" :-)
Peter Kaczmarczyk
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20170117/f2985314/attachment.html>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: 000.gif
Type: image/gif
Size: 605 bytes
Desc: not available
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20170117/f2985314/attachment.gif>
More information about the kde-i18n-de
mailing list