Übersetzung von KDenlive

PeterK. peter_ka at gmx.net
Tue Jan 17 12:36:06 UTC 2017


Einen schönen guten Tag,

ich habe mir soeben das Programm *KDenlive* heruntergeladen und auf 
meinem neuen Windows10 Laptop installiert. Und kann vor lauter 
Begeisterung nicht aufhören zu grinsen. Bei diesem Programm kann ich ja 
wenigstens die Texte richtig erkennen und lesen, was beim *Davincis 
Resolve* nicht möglich ist, da die Software nicht dpi-aware ist, was zur 
Folge hat, dass alles auf einem FullHD 15,6" Display wahnsinnig klein ist.

Mir ist aber auch aufgefallen, dass *KDenlive* nicht vollständig 
übersetzt ist. Und dies würde ich liebend gerne übernehmen. Ich bin 
bereits Übersetzer (und Tester) von Registry Finder 
<http://registry-finder.com/> und ScreenToGIF 
<http://www.screentogif.com/>. Ich habe ebenfalls einen Winamp-Skin 
Quinto <http://forums.winamp.com/showpost.php?p=3072075&postcount=1> 
erstellt, der in seiner dritten Auflage viele Winamp Fans jeden Tag 
erreicht. Muss aber gleichzeitig zugeben, dass mir Linux-Welt noch fremd 
ist.

Über eine kurze Antwort würde ich mich sehr freuen.

Schöne Grüße aus "ich kann zu Fuß nach Dänemark" :-)

Peter Kaczmarczyk

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20170117/f2985314/attachment.html>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: 000.gif
Type: image/gif
Size: 605 bytes
Desc: not available
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20170117/f2985314/attachment.gif>


More information about the kde-i18n-de mailing list