Review Request 7207: Update for recent Marble translations

Dennis Nienhüser earthwings at gentoo.org
Sun Jan 15 17:05:03 UTC 2017



> On Jan. 14, 2017, 10:49 p.m., Friedrich W. H. Kossebau wrote:
> > trunk/l10n-kf5/de/messages/kdeedu/marble_qt.po, line 5000
> > <https://svn.reviewboard.kde.org/r/7207/diff/1/?file=181745#file181745line5000>
> >
> >     Wo kommt diese Bezeichnung des "Floor level -1" typischerweise vor? Spontan würde ich vermuten, in Kaufhäusern oder Parkhäusern. Dort wäre die Bezeichnung "Keller" vermutlich ziemlich seltsam, jedenfalls nicht gebräuchlich (Keller eher mit Lagerraum verbunden, nicht mit öffentlich zugänglicher Ebene).
> >     Kann das irgendwie aus dem OSM-Daten gefiltert werden, ob üblicher Keller oder ein Untergeschoß?

Gibt es außer in mehrstöckigen Gebäuden z.B. für Unterführungen, U-Bahnen, Zufahrtswege oder sogar Wasserwege. Siehe auch http://overpass-turbo.eu/s/lgL und http://overpass-turbo.eu/s/lgM
Wobei hier die Gebäudeteile gemeint sind, ggfs. müssen wir im Quellcode noch Filter einfügen, damit nicht ein Fluss ins Untergeschoss verlegt wird... ;-)

Ich hab es jetzt auf 1. Untergeschoss geändert, da der typische (private) Keller in OSM tatsächlich kaum vorkommt.


- Dennis


-----------------------------------------------------------
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
https://svn.reviewboard.kde.org/r/7207/#review11345
-----------------------------------------------------------


On Jan. 14, 2017, 10:32 p.m., Dennis Nienhüser wrote:
> 
> -----------------------------------------------------------
> This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
> https://svn.reviewboard.kde.org/r/7207/
> -----------------------------------------------------------
> 
> (Updated Jan. 14, 2017, 10:32 p.m.)
> 
> 
> Review request for German Translation.
> 
> 
> Repository: kde
> 
> 
> Description
> -------
> 
> Enthält passend zur Jahreszeit Wintersport, außerdem Stockwerke und ein paar weitere Übersetzungen. Bei den Stockwerken hab ich anstelle von "1. Untergeschoss" kurz "Keller" übersetzt, um den Normalfall (Haus mit einem Untergeschoss) wie allgemein üblich darzustellen. Einverstanden?
> 
> 
> Diffs
> -----
> 
>   trunk/l10n-kf5/de/messages/kdeedu/marble_qt.po 1480231 
> 
> Diff: https://svn.reviewboard.kde.org/r/7207/diff/
> 
> 
> Testing
> -------
> 
> 
> Thanks,
> 
> Dennis Nienhüser
> 
>

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20170115/54678143/attachment-0001.html>


More information about the kde-i18n-de mailing list