Review Request 7186: Update for german catalog marble_qt of stable branch
Friedrich W. H. Kossebau
kossebau at kde.org
Tue Oct 18 08:16:36 UTC 2016
-----------------------------------------------------------
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
https://svn.reviewboard.kde.org/r/7186/
-----------------------------------------------------------
(Updated Oct. 18, 2016, 8:16 a.m.)
Review request for German Translation, Bernhard Beschow, Dennis Nienhüser, and Torsten Rahn.
Changes
-------
Motorway, trunk & primary nun konsistent übersetzt, Tippfehlerfix, "Eisenwarenhandlung".
Repository: kde
Description
-------
Patch ergänzt weitere Ersetzungen sowie korrigiert oder entfernt einige falsche fuzzy-Strings (vermutlich durch einen falschen Filter in scripty hereingekommen?)
Für die Placemark-Typen habe ich auf die deutschen Bezeichnungen in https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Map_Features , soweit das möglich war. Bei einigen Begriffen gibt es keine eindeutige Entsprechung (z.B. Quarry), da habe ich willkürlich vorerst einen deutschen Begriff gewählt.
Ideen wie das glöst werden kann?
Zudem Alternativvorschläge erbeten für:
* Vector OSM (Experimental)
* Add FlyTo
* Add SoundCue
* Behaim Orte
* Smooth & Bounce for Marble::FlyToEditWidget
* Lambert Azimuthal Equal-Area view and related strings
Diffs (updated)
-----
branches/stable/l10n-kf5/de/messages/kdeedu/marble_qt.po 1472394
Diff: https://svn.reviewboard.kde.org/r/7186/diff/
Testing
-------
Thanks,
Friedrich W. H. Kossebau
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20161018/e12c62d4/attachment-0001.html>
More information about the kde-i18n-de
mailing list