Re: Review Request 7205: kde-connect: Übersetzungen in trunk aktualisieren

Holger Kaelberer holger.k at elberer.de
Wed Dec 21 08:58:31 UTC 2016



> On Dec. 18, 2016, 4:50 p.m., Burkhard Lück wrote:
> > > Tablet == Tablett: Klingt ungewöhnlich und habe ich im alltaeglichen Sprachgebrauch so noch nie gehoert. Duden und Wikipedia kennen "Tablet" oder auch "Tablet-PC" (wobei -PC, ziemlich an der Sache vorbei ist). Habe erstmal so gelassen, wuerde aber vorschlagen, in "Tablet" zu aendern.
> > 
> > Ja das sollte Tablet sein
> > 
> > > "Desktop": Da die Konnotation das Geraet meint (Computer vs. Mobilgerät), wuerde ich Rechner/Desktop-Rechner bevorzugen, nicht "Arbeitsflaeche" (vgl. Standarduebersetzungen im wiki).
> > 
> > Macht Sinn ;-) Grüße an Bastian Sick
> > 
> > > Unsicher: (Android) App == "App"? Oder doch Andwendung? App ist im Alltagsgebrauch in Deutsch ueblich.
> > 
> > Da kommen wir um Äpp nicht herum
> > 
> > Danke

Ok, danke


> On Dec. 18, 2016, 4:50 p.m., Burkhard Lück wrote:
> > trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-network/kdeconnect-android.po, lines 663-664
> > <https://svn.reviewboard.kde.org/r/7205/diff/1/?file=181739#file181739line663>
> >
> >     "Andere Geräte, auf denen KDE-Connect im selben Netzwerk,sollten hier angezeigt werden"

"Andere Geräte im selben Netzwerk, auf denen KDE-Connect läuft, sollten hier 
angezeigt werden."


> On Dec. 18, 2016, 4:50 p.m., Burkhard Lück wrote:
> > trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-network/kdeconnect-android.po, line 716
> > <https://svn.reviewboard.kde.org/r/7205/diff/1/?file=181739#file181739line716>
> >
> >     ", damit Sie es finden können" ?

Ok, das war ja furchtbar!


- Holger


-----------------------------------------------------------
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
https://svn.reviewboard.kde.org/r/7205/#review11343
-----------------------------------------------------------


On Dec. 16, 2016, 8:14 a.m., Holger Kaelberer wrote:
> 
> -----------------------------------------------------------
> This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
> https://svn.reviewboard.kde.org/r/7205/
> -----------------------------------------------------------
> 
> (Updated Dec. 16, 2016, 8:14 a.m.)
> 
> 
> Review request for German Translation.
> 
> 
> Repository: kde
> 
> 
> Description
> -------
> 
> Allgemeine Anmerkungen:
> 
> - Tablet == Tablett: Klingt ungewöhnlich und habe ich im alltaeglichen Sprachgebrauch so noch nie gehoert. Duden und Wikipedia kennen "Tablet" oder auch "Tablet-PC" (wobei -PC, ziemlich an der Sache vorbei ist). Habe erstmal so gelassen, wuerde aber vorschlagen, in "Tablet" zu aendern.
> 
> - "Desktop": Da die Konnotation das *Geraet*  meint (Computer vs. Mobilgerät), wuerde ich Rechner/Desktop-Rechner bevorzugen, nciht "Arbeitsflaeche" (vgl. Standarduebersetzungen im wiki).
> 
> - Unsicher: (Android) App == "App"? Oder doch Andwendung? App ist im Alltagsgebrauch in Deutsch ueblich.
> 
> 
> Diffs
> -----
> 
>   trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-network/kdeconnect-android-store.po 1477138 
>   trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-network/kdeconnect-android.po 1477138 
>   trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-network/kdeconnect-cli.po 1477138 
>   trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-network/kdeconnect-plugins.po 1477138 
> 
> Diff: https://svn.reviewboard.kde.org/r/7205/diff/
> 
> 
> Testing
> -------
> 
> 
> Thanks,
> 
> Holger Kaelberer
> 
>

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20161221/17a1d383/attachment.html>


More information about the kde-i18n-de mailing list