Review Request 7204: GCompris translation udpate

Burkhard Lück lueck at hube-lueck.de
Wed Dec 14 04:55:40 UTC 2016


-----------------------------------------------------------
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
https://svn.reviewboard.kde.org/r/7204/#review11334
-----------------------------------------------------------




trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-edu/gcompris_qt.po (lines 1437 - 1456)
<https://svn.reviewboard.kde.org/r/7204/#comment14455>

    * Es gibt zurzeit 12x Rechner und 1x Computer in dieser Datei, sollte einheitlich übersetzt sein.
    
    * 'foo' -> „foo“ (typografische Zeichen AltGr+V/AltGR+B
    
    * Komfortzone -> sichere Position?



trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-edu/gcompris_qt.po (lines 1546 - 1563)
<https://svn.reviewboard.kde.org/r/7204/#comment14456>

    wie vorher



trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-edu/gcompris_qt.po (lines 1594 - 1611)
<https://svn.reviewboard.kde.org/r/7204/#comment14457>

    wie vorher



trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-edu/gcompris_qt.po (line 2522)
<https://svn.reviewboard.kde.org/r/7204/#comment14458>

    mit Spaß -> spielerisch?



trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-edu/gcompris_qt.po (line 2546)
<https://svn.reviewboard.kde.org/r/7204/#comment14459>

    mit Spaß -> spielerisch?



trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-edu/gcompris_qt.po (line 2554)
<https://svn.reviewboard.kde.org/r/7204/#comment14460>

    numbers -> Zahlen



trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-edu/gcompris_qt.po (line 2681)
<https://svn.reviewboard.kde.org/r/7204/#comment14461>

    Klingt ein bißchen holperig ;)
    Lerne Stimmen und Aussehen von Tieren?



trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-edu/gcompris_qt.po (line 2746)
<https://svn.reviewboard.kde.org/r/7204/#comment14462>

    kommunizieren -> sich verständigen?



trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-edu/gcompris_qt.po (line 2940)
<https://svn.reviewboard.kde.org/r/7204/#comment14463>

    "Etwas über verschiedene Denkmäler anhand ihres Standorts lernen."
    -> "Lerne etwas über verschiedene Denkmäler anhand ihres Standorts" analog zu den anderen Übersetzungen



trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-edu/gcompris_qt.po (lines 2996 - 3001)
<https://svn.reviewboard.kde.org/r/7204/#comment14464>

    "von Rom's klassischen Gebäuden" -> "klassische Gebäude Roms" ?
    
    " und obwohl es mehrere Jahrhunderte verlassen nur wegen der Baumaterialien geplündert wurde"
    -> " und obwohl es mehrere Jahrhunderte nicht mehr genutzt und nur Steine zum Bauen entnommen wurden" ?



trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-edu/gcompris_qt.po (lines 3016 - 3018)
<https://svn.reviewboard.kde.org/r/7204/#comment14465>

    "Statue im Stil des Art déco"?



trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-edu/gcompris_qt.po (lines 3034 - 3037)
<https://svn.reviewboard.kde.org/r/7204/#comment14466>

    Welterbe -> Weltkulturerbe



trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-edu/gcompris_qt.po (lines 3098 - 3101)
<https://svn.reviewboard.kde.org/r/7204/#comment14467>

    vielleicht noch Grabmal in Klammern als Erklärung einfügen?



trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-edu/gcompris_qt.po (lines 3906 - 3909)
<https://svn.reviewboard.kde.org/r/7204/#comment14468>

    und seine Laute?



trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-edu/gcompris_qt.po (line 6629)
<https://svn.reviewboard.kde.org/r/7204/#comment14469>

    Steuer -> Steuere?



trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-edu/gcompris_qt.po (line 8874)
<https://svn.reviewboard.kde.org/r/7204/#comment14470>

    Bewegen -> Bewege



trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-edu/gcompris_qt.po (line 9163)
<https://svn.reviewboard.kde.org/r/7204/#comment14471>

    Bilderrätsel oder "Finde die Unterschiede"?



trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-edu/gcompris_qt.po (line 9477)
<https://svn.reviewboard.kde.org/r/7204/#comment14472>

    Book -> Buch



trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-edu/gcompris_qt.po (lines 10310 - 10313)
<https://svn.reviewboard.kde.org/r/7204/#comment14473>

    „“ -> typografische Zeichen?


- Burkhard Lück


On Dez. 11, 2016, 8:58 nachm., Holger Kaelberer wrote:
> 
> -----------------------------------------------------------
> This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
> https://svn.reviewboard.kde.org/r/7204/
> -----------------------------------------------------------
> 
> (Updated Dez. 11, 2016, 8:58 nachm.)
> 
> 
> Review request for German Translation.
> 
> 
> Repository: kde
> 
> 
> Description
> -------
> 
> Update auf master.
> Einige (aufwendige) Übersetzungen der Denkmäler fehlen noch.
> 
> Hoffe, die diff-base ist so korrekt.
> 
> 
> Diffs
> -----
> 
>   trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-edu/gcompris_qt.po 1476798 
> 
> Diff: https://svn.reviewboard.kde.org/r/7204/diff/
> 
> 
> Testing
> -------
> 
> 
> Thanks,
> 
> Holger Kaelberer
> 
>

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20161214/66714840/attachment-0001.html>


More information about the kde-i18n-de mailing list