Quota
Burkhard Lück
lueck at hube-lueck.de
Fri Nov 6 20:54:47 UTC 2015
Am Friday 06 November 2015, 03:13:11 schrieb Frederik Schwarzer:
> Moin,
>
> das Wort "Quota" wird teils als "Speicherplatzlimit", teils als
> "Kontingent" übersetzt. Mir würde ja fast "Speicherplatzkontingent" am
> besten gefallen, wenn es nicht so lang wäre.
>
> Meinungen?
>
Gnome: Quota - Kontingent
Windows: Quota - Datenträgerkontingent oder Kontingent
Mit "Kontingent" allein werden die meisten Benutzer nicht viel anfangen
können, daher sollte zusätzlich "Speicher" oder noch besser "Speicherplatz"
benutzt werden.
"Speicherplatzlimit" geht gar nicht, also entweder
Speicherplatzkontingent
oder
Speicherplatzbegrenzung
oder
Speicherplatzbeschränkung
Wobei ich eher zu den Varianten ohne "kontingent" tendiere.
--
Burkhard Lück
More information about the kde-i18n-de
mailing list