Quota

Burkhard Lück lueck at hube-lueck.de
Fri Nov 6 20:54:47 UTC 2015


Am Friday 06 November 2015, 03:13:11 schrieb Frederik Schwarzer:
> Moin,
> 
> das Wort "Quota" wird teils als "Speicherplatzlimit", teils als
> "Kontingent" übersetzt. Mir würde ja fast "Speicherplatzkontingent" am
> besten gefallen, wenn es nicht so lang wäre.
> 
> Meinungen?
> 

Gnome: Quota - Kontingent

Windows: Quota - Datenträgerkontingent oder Kontingent

Mit "Kontingent" allein werden die meisten Benutzer nicht viel anfangen 
können, daher sollte zusätzlich "Speicher" oder noch besser "Speicherplatz" 
benutzt werden.

"Speicherplatzlimit" geht gar nicht, also entweder

Speicherplatzkontingent
oder
Speicherplatzbegrenzung
oder
Speicherplatzbeschränkung

Wobei ich eher zu den Varianten ohne "kontingent" tendiere.

-- 
Burkhard Lück



More information about the kde-i18n-de mailing list