Unverständliche Übersetzung

Burkhard Lück lueck at hube-lueck.de
Thu Mar 13 20:33:17 UTC 2014


Am Freitag, 7. März 2014, 07:41:30 schrieb Burkhard Lück:
> Am Donnerstag, 6. März 2014, 13:52:46 schrieb Frank Uebbing:
> > Hallo,
> > 
> > heute suchte ich in der Fensterliste per rechtsklick auf eine Anwendung
> > nach dem Eintrag "Einen Starter anzeigen wenn die Anwendung nicht läuft"
> > oder ähnlich. Früher hieß es mal so (oder ähnlich). Ich habe es nicht
> > gefunden und hatte schon den Verdacht, das diese Funktion aus irgendeinem
> > Grund vllt entfernt worden ist...
> > 
> > Erst als ich die Systemsprache auf englisch stellte, fand ich den
> > entsprechenden Eintrag: "Show a Launcher when not running"
> > 
> > Nach dem Rückstellen der Systemsprache auf deutsch, fand ich die
> > Entsprechung als: "An Fensterleiste anheften".
> > 
> > "An Fensterleiste anheften" ist zwar kurz, aber für die Funktion
> > vollkommen
> > unverständlich. Ich vermute mal, das dieser Eintrag wegen der
> > ursprünglichen Länge geändert wurde.
> > 
> > Vorschlag: "Einen Starter anlegen"
> > 
> > Das enspricht zwar auch nicht ganz dem Original, aber wenigstens kommt das
> > Wort "Starter" darin vor und assoziiert etwas mit der Funktion.
> 
> Wenn ich mir in libtaskmanager.po die Übersetzungen von Launcher ansehe, ist
> das immer mit Starter übersetzt, bis auf "Show a Launcher when not
> running".
> 
> "Einen Starter anlegen" ist daher besser.

Kommentare, alternative Vorschläge?

-- 
Burkhard Lück



More information about the kde-i18n-de mailing list