Übersetzung "Systemeinstellungen" für die KDE-Einstellungen

Mario Blättermann mario.blaettermann at gmail.com
Fri Oct 4 12:00:24 UTC 2013


Am Freitag, 4. Oktober 2013, 13:49:03 schrieb Michael Skiba:
> Am Freitag, 4. Oktober 2013, 13:15:35 schrieb Mario Blättermann:
> > Am Freitag, 4. Oktober 2013, 13:04:24 schrieb Johannes Obermayr:
> > > "In openSUSE systemsetting is clearly not "System Settings", that is
> > > Yast.
> > > That why it has been renamed. The rest should be just bugs (the only 
one
> > > that is ours should be not renaming systemsettings itself)." (siehe:
> > > http://lists.opensuse.org/opensuse-kde/2009-08/msg00153.html)
> > 
> > Wieder mal einer der nicht wenigen Fälle, wo sich eine Distribution eitel
> > in den Vordergrund stellt und ein nun wahrlich großes Upstream-Projekt
> > degradiert, als sei es nur schmückendes Beiwerk zur Distribution. Zwar
> > wüsste ich jetzt auch nicht auf Anhieb eine Lösung, die KDE den Vorrang
> > vor Yast gibt, aber solche Sachen sind mehr als ärgerlich. Zumal meines
> > Wissens einige Yast-Module recht sauber in die KDE-Systemeinstellungen
> > integriert sind bzw. es schon vor einigen Jahren waren (ich bin schon
> > lange weg von Opensuse). Das ist meiner Meinung nach der richtige Weg,
> > nicht die Schaffung und Wartung eines eigenen Kontrollzentrums, das 
dann
> > solche Konflikte hervorruft.
> 
> Hallo Mario,
> 
> ich verstehe deine Bedenken, das Programm systemsettings wurde ja auch 
genau
> in dieser Intention geschaffen eine distributionsunabhängige
> Einrichtungsoberfläche zu schaffen (was für die Benutzerfreundlichkeit unter
> Linux sicherlich ein richtiger Schritt ist). Diese tritt natürlich
> zwangsläufig in Konkurrenz mit Werkzeugen welche die Distributionen (z.T.
> schon seit vielen Jahren) mit sich bringen.
> 
> Ich will mich aber ehrlich gesagt auch garnicht Softwarepolitisch damit
> auseinander setzen. Ich bin Übersetzer, dies hier ist die Liste der
> deutschen KDE-Übersetzer, also ein eher ungeeigneter Ort finde ich.
> 
> Dieses Problem (wenn man es dazu erheben möchte) sollte wenn dann auf 
der
> Mailingliste der Distributionen erfolgen.
Da muss ich dir uneingeschränkt zustimmen. Ich wollte hier auch keine 
Diskussion darüber entfachen. Es war einfach nur so eine Art Stoßseufzer, der 
vielleicht den einen oder anderen zum Nachdenken anregt... Ich habe in der 
Vergangenheit schon bei Mandriva auf dieses Problem hingewiesen, denn die 
haben auch ein Kontrollzentrum, das Konflikte in den Übersetzungen 
verursacht. Aber der Wunsch nach Alleinstellungsmerkmalen einer Distribution 
wiegt wohl schwerer, also verlief die Diskussion damals im Sande. Aus heutiger 
Sicht ist es müßig, so etwas noch einmal anzustoßen.

Gruß Mario


More information about the kde-i18n-de mailing list