Re: Review Request 7057: Vervollständigungen und kleine Korrekturen für kphotoalbum und kuickshow

Burkhard Lück lueck at hube-lueck.de
Fri Jan 18 14:27:00 UTC 2013


-----------------------------------------------------------
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
http://svn.reviewboard.kde.org/r/7057/#review11013
-----------------------------------------------------------



/trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-graphics/kphotoalbum.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/7057/#comment13821>

    "Es wird nach Videos ohne Vorschaubild gesucht"
    
    Searching != Search



/trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-graphics/kphotoalbum.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/7057/#comment13822>

    reicht "Verstrichen" zum Verständnis oder sollte etwa "Verstrichene Zeit" nötig sein, wenn es von der Länge her passt?



/trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-graphics/kphotoalbum.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/7057/#comment13829>

    Aktionen-Programm oder Aktions-Programm (mit k)



/trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-graphics/kphotoalbum.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/7057/#comment13830>

    Das muss hier doch Hochformat + Querformat sein, oder?



/trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-graphics/kphotoalbum.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/7057/#comment13823>

    Vielleicht "Zeitüberschreitung" oder "Zeit abgelaufen" ?



/trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-graphics/kphotoalbum.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/7057/#comment13824>

    "... in dem sich dieser Wurzelordner befindet."



/trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-graphics/kphotoalbum.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/7057/#comment13825>

    Îst hier genügend Platz in der GUI, um statt "Autom. Speicherung" "Automatische  Speicherung" ohne die Abkürzung zu benutzen?



/trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-graphics/kphotoalbum.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/7057/#comment13826>

    diesen -> dieses (es geht ums Paket)



/trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-graphics/kphotoalbum.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/7057/#comment13827>

    Gebiet erinnert mich an Geographie, passt Bereich nicht besser?



/trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-graphics/kuickshow.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/7057/#comment13828>

    Zweimal möchten
    Vielleicht:
    "Sie sind dabei, ..."
    statt
    "Sie möchten ein sehr..."


- Burkhard Lück


On Jan. 18, 2013, 3:01 a.m., Frank Steinmetzger wrote:
> 
> -----------------------------------------------------------
> This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
> http://svn.reviewboard.kde.org/r/7057/
> -----------------------------------------------------------
> 
> (Updated Jan. 18, 2013, 3:01 a.m.)
> 
> 
> Review request for German Translation.
> 
> 
> Description
> -------
> 
> Das Übliche -- keine unübersetzten Strings mehr
> 
> 
> Diffs
> -----
> 
>   /trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-graphics/kphotoalbum.po 1333532 
>   /trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-graphics/kuickshow.po 1333532 
> 
> Diff: http://svn.reviewboard.kde.org/r/7057/diff/
> 
> 
> Testing
> -------
> 
> 
> Thanks,
> 
> Frank Steinmetzger
> 
>

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20130118/3d46b55d/attachment-0001.html>


More information about the kde-i18n-de mailing list