Re: Review Request 7057: Vervollständigungen und kleine Korrekturen für kphotoalbum und kuickshow
Burkhard Lück
lueck at hube-lueck.de
Fri Jan 18 14:27:00 UTC 2013
-----------------------------------------------------------
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
http://svn.reviewboard.kde.org/r/7057/#review11013
-----------------------------------------------------------
/trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-graphics/kphotoalbum.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/7057/#comment13821>
"Es wird nach Videos ohne Vorschaubild gesucht"
Searching != Search
/trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-graphics/kphotoalbum.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/7057/#comment13822>
reicht "Verstrichen" zum Verständnis oder sollte etwa "Verstrichene Zeit" nötig sein, wenn es von der Länge her passt?
/trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-graphics/kphotoalbum.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/7057/#comment13829>
Aktionen-Programm oder Aktions-Programm (mit k)
/trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-graphics/kphotoalbum.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/7057/#comment13830>
Das muss hier doch Hochformat + Querformat sein, oder?
/trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-graphics/kphotoalbum.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/7057/#comment13823>
Vielleicht "Zeitüberschreitung" oder "Zeit abgelaufen" ?
/trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-graphics/kphotoalbum.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/7057/#comment13824>
"... in dem sich dieser Wurzelordner befindet."
/trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-graphics/kphotoalbum.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/7057/#comment13825>
Îst hier genügend Platz in der GUI, um statt "Autom. Speicherung" "Automatische Speicherung" ohne die Abkürzung zu benutzen?
/trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-graphics/kphotoalbum.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/7057/#comment13826>
diesen -> dieses (es geht ums Paket)
/trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-graphics/kphotoalbum.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/7057/#comment13827>
Gebiet erinnert mich an Geographie, passt Bereich nicht besser?
/trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-graphics/kuickshow.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/7057/#comment13828>
Zweimal möchten
Vielleicht:
"Sie sind dabei, ..."
statt
"Sie möchten ein sehr..."
- Burkhard Lück
On Jan. 18, 2013, 3:01 a.m., Frank Steinmetzger wrote:
>
> -----------------------------------------------------------
> This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
> http://svn.reviewboard.kde.org/r/7057/
> -----------------------------------------------------------
>
> (Updated Jan. 18, 2013, 3:01 a.m.)
>
>
> Review request for German Translation.
>
>
> Description
> -------
>
> Das Übliche -- keine unübersetzten Strings mehr
>
>
> Diffs
> -----
>
> /trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-graphics/kphotoalbum.po 1333532
> /trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-graphics/kuickshow.po 1333532
>
> Diff: http://svn.reviewboard.kde.org/r/7057/diff/
>
>
> Testing
> -------
>
>
> Thanks,
>
> Frank Steinmetzger
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20130118/3d46b55d/attachment-0001.html>
More information about the kde-i18n-de
mailing list