Übersetzung von kdeartwork

Frederik Schwarzer schwarzer at kde.org
Mon May 21 21:00:35 UTC 2012


Am Montag, 21. Mai 2012, 22:58:11 schrieb Rene Landert:
> stimmt, habe ich erst jetzt bemerkt. Es hat ein Menge an
> spezifischen Fachwörtern drin (oder kann mir auf die Schnelle
> jemand sagen was "a tetrahedron with tesselated faces" ist?).
> Dann übernehme ich doch lieber KDEEdu

Sehr schön. :)
Fragen auch gerne an die Liste.

MfG


> > > Hallo,
> > > 
> > > damit die zumindest die Zahl der (zeitweisen) Übersetzer
> > > zunimmt, übernehme ich die Aktualisierung von kdeartwork. Gibt
> > > es Einwände?
> > 
> > Ohje, da hast du aber eine interessante Wahl getroffen. Ich
> > betrachte kxsconfig in kdeartwork immer als Strafarbeit.
> > Die Bildschirmschoner sind:
> > 1) nicht so leicht zu übersetzen (Frag mal Eike :))
> > 2) wird die Unerstützung für X-Bildschirmschoner mit 4.10
> > 
> >    aus KDE verschwinden. Das sollte eigentlich schon mit 4.9
> >    passieren, hat sich aber verzögert.
> > 
> > Meine Empfehlung geht eher in Richtung KDEEdu. Für einige der
> > Programme braucht man etwas Spezialwissen, aber da hilft
> > Wikipedia of weiter.
> > 
> > MfG



More information about the kde-i18n-de mailing list