Welche Auslassungspunkte?

Jonas Schürmann jonasschuermann at aol.de
Sun May 20 19:30:40 UTC 2012


On 20.05.2012 21:22, Frederik Schwarzer wrote:
> Am Sonntag, 20. Mai 2012, 20:06:11 schrieb Jonas Schürmann:
>
> Moin,
>
>> welche Auslassungspunkte sollen in den Übersetzungen verwendet
>> werden, das entsprechende Unicode-Zeichen („…“) oder drei einzelne
>> Punkte („...“) ? In den englischen Originaltexten meiner aktuellen
>> Übersetzung waren es drei einzelne Punkte. Habe jetzt auch bei der
>> Übersetzung drei einzelne Punkte benutzt, kann das aber ggf. noch
>> ändern.
> Wir verwenden derzeit drei einzelne Punkte.
>
> MfG
Ok

lg
Jonas


More information about the kde-i18n-de mailing list