Welche Auslassungspunkte?
Frederik Schwarzer
schwarzer at kde.org
Sun May 20 19:22:30 UTC 2012
Am Sonntag, 20. Mai 2012, 20:06:11 schrieb Jonas Schürmann:
Moin,
> welche Auslassungspunkte sollen in den Übersetzungen verwendet
> werden, das entsprechende Unicode-Zeichen („…“) oder drei einzelne
> Punkte („...“) ? In den englischen Originaltexten meiner aktuellen
> Übersetzung waren es drei einzelne Punkte. Habe jetzt auch bei der
> Übersetzung drei einzelne Punkte benutzt, kann das aber ggf. noch
> ändern.
Wir verwenden derzeit drei einzelne Punkte.
MfG
More information about the kde-i18n-de
mailing list