Christi Himmelfahrt
Frederik Schwarzer
schwarzer at kde.org
Thu May 17 12:07:26 UTC 2012
Am Donnerstag, 17. Mai 2012, 12:47:33 schrieb Burkhard Lück:
> Am Donnerstag, 17. Mai 2012, 12:14:16 schrieb Jonas Schürmann:
> > Hallo Zusammen,
> >
> > bei mir steht heute im Kalender, dass „Himmelfahrt“ ist, es
> > sollte aber eigentlich „Christi Himmelfahrt“ heißen oder?
>
> Ja, sehe ich auch so.
>
> > Habe schon nach der
> > Übersetzungsdatei gesucht, sie aber nicht gefunden...
>
> Das gibt es nicht in unseren Übersetzungen, es kommt aus
> kdepimlibs/kholidays/holidays/
>
> Da gibt es zwei Unterordner namens plan1 und plan2 mit den Dateien
> holiday_de_de und holiday_de-by_de.
>
> Laut CMakeLists.txt werden die Dateien aus dem Ordner plan2
> installiert.
>
> Warum diese beiden Ordner plan1/2?
Neuer Parser -> neue Dateien.
-> 056e3ad35e3
> In holiday_de_de ist heute "Himmelfahrt", in holiday_de-by_de
> "Christi Himmelfahrt"
Hmm, vielleicht, weil Mariä Himmelfahrt nur in Bayern ein Feiertag ist
und daher bei "Christi Himmelfahrt" für den Rest von Deutschland
"Himmelfahrt" ausreicht?
> In allen deutschen Dateien fehlen die Einträge unter Seasons
> (us_en-us hat "Spring Begins", "Summer Begins", "Fall Begins",
> "Winter Begins" ), warum?
Das passiert, wenn man keine ordentliche Übersetzerinfrastruktur
benutzt und dann bei Aktualisierungen im Orignal die Übersetungen
nicht mit ändert? Ich weiß es nicht. Ich werde John mal anschreiben
und fragen stellen.
MfG
More information about the kde-i18n-de
mailing list