Review Request: GUI-Strings in kde-workspace

Frederik Schwarzer schwarzer at kde.org
Mon Jan 2 03:09:23 UTC 2012


-----------------------------------------------------------
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
http://svn.reviewboard.kde.org/r/6861/#review10595
-----------------------------------------------------------



/trunk/l10n-kde4/de/messages/kde-workspace/desktop_kde-workspace.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/6861/#comment12717>

    Fehlender Bindestrich.



/trunk/l10n-kde4/de/messages/kde-workspace/kcmkwinrules.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/6861/#comment12718>

    sinnlos -> zwecklos?
    
    "Sinnlos" klingt so philosophisch.
    
    Oder vielleicht sogar ganz anders: "Dies könnte sich unerwartet auswirken [...]"
    
    Ja, klingt irgendwie nichtssagend, aber könnte dennoch den sinn der Botschaft an den Benutzer bringen.



/trunk/l10n-kde4/de/messages/kde-workspace/kcmkwinrules.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/6861/#comment12719>

    auf -> in?
    
    Ist "auf jeden Fall" nicht eine allein stehende Redewendung, währens im normalen Sprachgebrauch etwas "in" einem Fall passiert?



/trunk/l10n-kde4/de/messages/kde-workspace/kdmconfig.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/6861/#comment12720>

    Problem. Burkhard hatte das ja in einer anderen E-Mail an die Liste erläutert und um Meinungen gefragt. Die Begriffe sind nicht einfach zu trennen, bzw. werden oft falsch oder austauschbar verwendet.
    
    Ich würde das hier so lassen und im Rahmen der anderen Geschichte klären.


- Frederik Schwarzer


On Dec. 27, 2011, 5:35 p.m., Frank Steinmetzger wrote:
> 
> -----------------------------------------------------------
> This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
> http://svn.reviewboard.kde.org/r/6861/
> -----------------------------------------------------------
> 
> (Updated Dec. 27, 2011, 5:35 p.m.)
> 
> 
> Review request for German Translation.
> 
> 
> Description
> -------
> 
> Damit sollte es keine unübersetzten Strings mehr in kde-workspace geben. Ich habe viele fuzzies entfernt (Suchstichwort-Listen), aber auch eine Handvoll neue hinterlassen (neue Übersetzungen).
> 
> 
> Diffs
> -----
> 
>   /trunk/l10n-kde4/de/messages/kde-workspace/desktop_kde-workspace.po 1268289 
>   /trunk/l10n-kde4/de/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po 1268289 
>   /trunk/l10n-kde4/de/messages/kde-workspace/kcmkwinrules.po 1268289 
>   /trunk/l10n-kde4/de/messages/kde-workspace/kdmconfig.po 1268289 
> 
> Diff: http://svn.reviewboard.kde.org/r/6861/diff/diff
> 
> 
> Testing
> -------
> 
> 
> Thanks,
> 
> Frank Steinmetzger
> 
>

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20120102/f9d47503/attachment-0001.html>


More information about the kde-i18n-de mailing list