Welchen Übersetzerteil kann ich betreuen :-)?

Frederik Schwarzer schwarzer at kde.org
Sun Aug 19 18:48:38 UTC 2012


On Sunday 19 August 2012 01:47:20 Eduard Gotwig wrote:

Hallo,

> Hallo, wollte ma fragen welchen Teil ich übernehmen kann/darf

Also, das kommt in erster Linie einmal darauf an, wo deine Interessen liegen. 
Es Doku und GUI, um einmal eine grobe Unterteilung vorzunehmen. Wenn du 
Dokumentation übersetzen (oder korrekturlesen) möchtest, ist Burkhard der 
richtige Ansprechpartner. Für die GUI ist es etwas heikel gerade, da ich 
eigentlich den Überblick behalten sollte, beruflich aber dermaßen eingespannt 
bin, dass ich dieser Verpflichtung gerade nicht nachkommen kann.

Soweit ich das aber überblicken kann, benötigen kdeedu, kdepim und kdesdk 
etwas Liebe. :) Die sind aber auch schon etwas größer. Könntest du dir 
vorstellen, eines davon einmal anzuschauen? Wenn dir alle drei nicht liegen 
(oder für den Anfang zu groß sind), wäre da auch noch KTelepathy, wo eine 
Handvoll Übersetzungen (nicht viel) fehlen. KTorrent würde mir auch noch 
einfallen.

Die Möglichkeiten sind vielfältig. :)

Egal was du dir vornehmen möchtest, sag bitte vorher noch einmal bescheid und, 
wichtig: anfangs in kleinen Häppchen übersetzen und viel und ausgiebig fragen. 
:)

MfG



More information about the kde-i18n-de mailing list