Re: Review Request: Standardübersetzung Theme-Design für k3b
Burkhard Lück
lueck at hube-lueck.de
Thu Sep 15 15:17:06 UTC 2011
> On Sept. 13, 2011, 4:08 p.m., Frederik Schwarzer wrote:
> > branches/stable/l10n-kde4/de/messages/extragear-multimedia/k3b.po, line 3261
> > <http://svn.reviewboard.kde.org/r/6804/diff/1/?file=46995#file46995line3261>
> >
> > "eine URL für ein Design" -> "die Adresse eines Designs" oder "die Adresse zu einem Design"?
> >
> > zwei unbestimmte Artikel klingt sehr schwammig.
>
> Burkhard Lück wrote:
> Ja, das stimmt mit "schwammig".
>
> "Bitte geben Sie die Adresse eines Designs ein ..."
Ist mit meinem letzten Änderungsvorschlag drin
- Burkhard
-----------------------------------------------------------
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
http://svn.reviewboard.kde.org/r/6804/#review10409
-----------------------------------------------------------
On Sept. 13, 2011, 3:59 p.m., Burkhard Lück wrote:
>
> -----------------------------------------------------------
> This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
> http://svn.reviewboard.kde.org/r/6804/
> -----------------------------------------------------------
>
> (Updated Sept. 13, 2011, 3:59 p.m.)
>
>
> Review request for German Translation.
>
>
> Summary
> -------
>
> In k3b wird Theme häufig mit Stil übersetzt, Standard ist aber Design.
> Das ist im Diff geändert.
>
>
> Diffs
> -----
>
> branches/stable/l10n-kde4/de/messages/extragear-multimedia/k3b.po 1253177
>
> Diff: http://svn.reviewboard.kde.org/r/6804/diff
>
>
> Testing
> -------
>
>
> Thanks,
>
> Burkhard
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20110915/fdeeaa92/attachment.html>
More information about the kde-i18n-de
mailing list