"C&lear" + "&Delete" in l10n-kde4/de/messages/kdelibs

Frederik Schwarzer schwarzer at kde.org
Tue Sep 13 17:15:10 UTC 2011


[Burkhard Lück - Montag, 12. September 2011 10:48:09] 
> Hi,
> 
> In KWordquiz gibt es im Editormodus die Aktion Bearbeiten->Alles löschen.
> Alles löschen ist falsch, da mit dieser Aktion entweder der Inhalt der Zelle 
> mit dem Cursor oder bei einer Auswahl von Zellen deren Inhalt gelöscht wird. 
> Es wird nicht *Alles* gelöscht.
> 
> Daraufhin habe ich folgendes eingespielt, um in KWordquiz die richtige 
> Übersetzung "&Löschen" für diese Aktion zu haben:
> > SVN commit 1252916 by lueck:
> > 
> > sync with branch r1252915: fix translation
> > 
> >  M  +1 -1      kdelibs4.po
> > 
> > 
> > --- trunk/l10n-kde4/de/messages/kdelibs/kdelibs4.po #1252915:1252916
> > @@ -930,7 +930,7 @@
> >  #: rc.cpp:505 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:171
> >  #: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:61
> >  msgid "C&lear"
> > -msgstr "Alles &löschen"
> > +msgstr "&Löschen"
> > 
> >  #. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:13
> >  #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow)
> 
> Kurz danach habe ich mich an diese Diskussion über diese Übersetzung erinnert:
> http://lists.kde.org/?l=kde-i18n-de&m=126710067726275&w=2
> 
> Als Ergebnis der Diskussion wurde mit http://websvn.kde.org/trunk/l10n-
> kde4/de/messages/kdelibs/kdelibs4.po?r1=1096120&r2=1096121&
> "C&lear"-> "&Löschen" in "Alles &löschen"
> und 
> "&Delete" -> "&Löschen" in "Auswahl &löschen" geändert.
> 
> Mit der alten Übersetzung "C&lear"-> "Alles &löschen" ist im Kontextmenü von 
> Texteingabefeldern eindeutiger, aber in KWordquiz falsch.
> 
> Mit der geänderten Übersetzung "C&lear"-> "&Löschen" gibt es in 
> Texteingabefeldern  nun wieder zweimal die Aktion Löschen.
> 
> Was tun?

Umm, so wie die Diskussion dort lief, müssten doch im Kontextmenü
beide, "Auswahl löschen" und "Alles löschen" auftauchen.
Habt ihr "Auswahl löschen"? Bei mir gibt es nur "Löschen" und
"Alles löschen".

Ich denke, KWordquiz könnte durchaus eine eigene Aktion verwenden. Denn
dass Entf den gesamten Inhalt löscht, ist eher ungewöhnlich.

Wäre es denkbar, "Clear" mit "Leeren" zu übersetzen? Oder wirkt das
für so etwas wie ein E-Mail-Editorfenster zu seltsam?

MfG


More information about the kde-i18n-de mailing list