Re: Review Request: Standardübersetzung Theme-Design für k3b
Frederik Schwarzer
schwarzer at kde.org
Tue Sep 13 16:08:23 UTC 2011
-----------------------------------------------------------
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
http://svn.reviewboard.kde.org/r/6804/#review10409
-----------------------------------------------------------
Ship it!
Ja. Ist besser so.
Eine kleine Anmerkung folgt.
branches/stable/l10n-kde4/de/messages/extragear-multimedia/k3b.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/6804/#comment12222>
"eine URL für ein Design" -> "die Adresse eines Designs" oder "die Adresse zu einem Design"?
zwei unbestimmte Artikel klingt sehr schwammig.
- Frederik
On Sept. 13, 2011, 3:59 p.m., Burkhard Lück wrote:
>
> -----------------------------------------------------------
> This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
> http://svn.reviewboard.kde.org/r/6804/
> -----------------------------------------------------------
>
> (Updated Sept. 13, 2011, 3:59 p.m.)
>
>
> Review request for German Translation.
>
>
> Summary
> -------
>
> In k3b wird Theme häufig mit Stil übersetzt, Standard ist aber Design.
> Das ist im Diff geändert.
>
>
> Diffs
> -----
>
> branches/stable/l10n-kde4/de/messages/extragear-multimedia/k3b.po 1253177
>
> Diff: http://svn.reviewboard.kde.org/r/6804/diff
>
>
> Testing
> -------
>
>
> Thanks,
>
> Burkhard
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20110913/4cb988ea/attachment.html>
More information about the kde-i18n-de
mailing list