Re: Review Request: Standardübersetzung Theme-Design für k3b

Frederik Schwarzer schwarzer at kde.org
Tue Sep 13 16:08:23 UTC 2011


-----------------------------------------------------------
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
http://svn.reviewboard.kde.org/r/6804/#review10409
-----------------------------------------------------------

Ship it!


Ja. Ist besser so.

Eine kleine Anmerkung folgt.


branches/stable/l10n-kde4/de/messages/extragear-multimedia/k3b.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/6804/#comment12222>

    "eine URL für ein Design" -> "die Adresse eines Designs" oder "die Adresse zu einem Design"?
    
    zwei unbestimmte Artikel klingt sehr schwammig.


- Frederik


On Sept. 13, 2011, 3:59 p.m., Burkhard Lück wrote:
> 
> -----------------------------------------------------------
> This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
> http://svn.reviewboard.kde.org/r/6804/
> -----------------------------------------------------------
> 
> (Updated Sept. 13, 2011, 3:59 p.m.)
> 
> 
> Review request for German Translation.
> 
> 
> Summary
> -------
> 
> In k3b wird Theme häufig mit Stil übersetzt, Standard ist aber Design.
> Das ist im Diff geändert.
> 
> 
> Diffs
> -----
> 
>   branches/stable/l10n-kde4/de/messages/extragear-multimedia/k3b.po 1253177 
> 
> Diff: http://svn.reviewboard.kde.org/r/6804/diff
> 
> 
> Testing
> -------
> 
> 
> Thanks,
> 
> Burkhard
> 
>

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20110913/4cb988ea/attachment.html>


More information about the kde-i18n-de mailing list