Re: Review Request: Ergänzungen in kdepim

Bjoern Ricks bjoern.ricks at intevation.de
Mon May 16 10:13:38 CEST 2011



> On None, Torbjörn K wrote:
> > svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/stable/l10n-kde4/de/messages/kdepim/kalarm.po, lines 127-133
> > <http://svn.reviewboard.kde.org/r/6678/diff/1/?file=46167#file46167line127>
> >
> >     Hier habe ich leider keine Ahnung, wie es zu verstehen ist, bin mir aber sicher, dass die bisherige Übersetzung falsch ist.
> 
> Frederik Schwarzer wrote:
>     Mir fällt dazu auch nichts ein. Das müsste sich mal jemand in der Anwendung anschauen, der kdepim master installiert hat.

Gute Frage, habe ich auch keine Ahnung. Die Englische Bezeichnung ergibt für mich auch keinen Sinn.


> On None, Torbjörn K wrote:
> > svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/stable/l10n-kde4/de/messages/kdepim/knode.po, lines 2900-2927
> > <http://svn.reviewboard.kde.org/r/6678/diff/1/?file=46170#file46170line2900>
> >
> >     Bei dem letzten Satz (<note></note>) weiß ich nicht, was mit "follow-up" zu verstehen ist.
> 
> Frederik Schwarzer wrote:
>     Hmm, dafür muss man vielleicht wissen, in elchem Kontext das steht. KNode ist ein Newsgroup-Programm. Kennt sich damit jemand aus?
>     "Es ist auch üblich, den \"followup-to\" in Ihrer Nachricht anzugeben, um ihn den Lesern mitzuteilen"?

Bisher hatte ich mich gescheut KNode zu übersetzten, da ich mich mit der Anwendung überhaupt nicht auskenne. Wird es überhaupt noch weiterentwickelt?


- Bjoern


-----------------------------------------------------------
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
http://svn.reviewboard.kde.org/r/6678/#review10112
-----------------------------------------------------------


On May 15, 2011, 11:14 a.m., Torbjörn K wrote:
> 
> -----------------------------------------------------------
> This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
> http://svn.reviewboard.kde.org/r/6678/
> -----------------------------------------------------------
> 
> (Updated May 15, 2011, 11:14 a.m.)
> 
> 
> Review request for German Translation.
> 
> 
> Summary
> -------
> 
> Ein paar Änderungen in kdepim. Nur fehlende Übersetzungen hinzugefügt und fuzzy korrigiert.
> 
> 
> Diffs
> -----
> 
>   svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/stable/l10n-kde4/de/messages/kdepim/akregator.po 1231720 
>   svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/stable/l10n-kde4/de/messages/kdepim/desktop_kdepim.po 1231720 
>   svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/stable/l10n-kde4/de/messages/kdepim/kaddressbook-mobile.po 1231720 
>   svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/stable/l10n-kde4/de/messages/kdepim/kalarm.po 1231720 
>   svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/stable/l10n-kde4/de/messages/kdepim/kmail-mobile.po 1231720 
>   svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/stable/l10n-kde4/de/messages/kdepim/kmail.po 1231720 
>   svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/stable/l10n-kde4/de/messages/kdepim/knode.po 1231720 
>   svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/stable/l10n-kde4/de/messages/kdepim/korganizer-mobile.po 1231720 
>   svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/stable/l10n-kde4/de/messages/kdepim/libincidenceeditors.po 1231720 
>   svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/stable/l10n-kde4/de/messages/kdepim/libkdepimmobileui.po 1231720 
>   svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/stable/l10n-kde4/de/messages/kdepim/libmessagecomposer.po 1231720 
>   svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/stable/l10n-kde4/de/messages/kdepim/notes-mobile.po 1231720 
>   svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/stable/l10n-kde4/de/messages/kdepim/tasks-mobile.po 1231720 
> 
> Diff: http://svn.reviewboard.kde.org/r/6678/diff
> 
> 
> Testing
> -------
> 
> 
> Thanks,
> 
> Torbjörn
> 
>

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20110516/2706d3c4/attachment-0001.htm 


More information about the kde-i18n-de mailing list