Umzug der Teamseite: Handbuch für Übersetzer -- Korrekturleser gesucht
Felix Schweighofer
felix.schweighofer at googlemail.com
Sat Mar 19 13:27:21 CET 2011
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
[Frederik Schwarzer :: 2011-03-15 01:53]
> Moin,
Mahlzeit!
>
> gestern und heute habe ich das Handbuch für Übersetzer ins neue Wiki
> migriert und gleichzeitig eine grobe Aktualisierung vorgenommen.
>
> Bei der Umsetzung von der TikiWiki- auf die MediaWiki-Syntax ist
> sicher einiges an Formatierung kaputt gegangen. Einiges habe ich schon
> korrigiert, aber nun bin ich müde und nach zweitägigem Draufstarren
> sicher der Betriebsblindheit verfallen.
>
> Daher möchte ich alle, die gerade etwas Zeit haben, bitten, das
> Handbuch zu lesen (schaden kann das ja nie ;)) und alles, was an
> Fragezeichen über dem Kopf auftaucht, hier an diese Mail anzunageln.
:festhämmer: ;-)
>
> http://community.kde.org/KDE_Localization/de/HandbuchUebersetzung
>
> MfG
Was haltet Ihr davon, alle Dateinamen und Pfade visuell vom Text
abzugrenzen (kursiv, farbig, o.ä.)? Wäre mMn übersichtlicher/leichter zu
lesen.
Grüße,
Felix
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/
iEYEARECAAYFAk2EoSAACgkQYnmexcjIJ0V9YgCfaAnepG8pyl48XfZCOZp2emIB
ZrgAnjq7ZaZjdxw3ZVAm0ZFaU1WAvMOt
=yxFi
-----END PGP SIGNATURE-----
More information about the kde-i18n-de
mailing list