kpatience

Frederik Schwarzer schwarzer at kde.org
Sat Jun 18 22:44:04 CEST 2011


[Wolfgang Rohdewald - Samstag, 18. Juni 2011 21:59:52] 
> mir fiel da ein Übersetzungsfehler auf (4 Suits sind nicht 3 
> Farben), da habe ich mir mal das ganze kpat.po angesehen.
> 
> post-review scheint mit Kubuntu 11.04 nicht zu gehen, darum habe
> ich den Diff hier mal angehängt.
> 
> Wenn niemand daran Fehler sieht, würde ich das morgen
> abend committen (danach bin ich im Urlaub)


 msgid "Abandon Current Game"
-msgstr "Spiel abbrechen"
+msgstr "Laufendes Spiel abbrechen"

Ich denke hier, dass es keinen Informationsgewinn bring, da ja klar
ist, dass das aktuelle Spiel gemeint ist, oder?


 msgid "Directory with test cases"
-msgstr ""
+msgstr "Verzeichnis mit Testfällen"

Verzeichnis -> Ordner


 #: main.cpp:192
 msgid "File to load"
@@ -417,11 +418,11 @@
 #: mainwindow.cpp:555
 msgctxt "Shown when there is no game open. Is always disabled."
 msgid "Help &with Current Game"
-msgstr "Hilfe &zu ..."
+msgstr "Hilfe &zur aktuellen Spielart"

Was bedeutet denn hier der Kontext? Für mich sieht das so aus, als würde
der gar nicht zum String passen.

Der Rest ist gut. :)

MfG


More information about the kde-i18n-de mailing list