kpatience
Frederik Schwarzer
schwarzer at kde.org
Sat Jun 18 22:44:04 CEST 2011
[Wolfgang Rohdewald - Samstag, 18. Juni 2011 21:59:52]
> mir fiel da ein Übersetzungsfehler auf (4 Suits sind nicht 3
> Farben), da habe ich mir mal das ganze kpat.po angesehen.
>
> post-review scheint mit Kubuntu 11.04 nicht zu gehen, darum habe
> ich den Diff hier mal angehängt.
>
> Wenn niemand daran Fehler sieht, würde ich das morgen
> abend committen (danach bin ich im Urlaub)
msgid "Abandon Current Game"
-msgstr "Spiel abbrechen"
+msgstr "Laufendes Spiel abbrechen"
Ich denke hier, dass es keinen Informationsgewinn bring, da ja klar
ist, dass das aktuelle Spiel gemeint ist, oder?
msgid "Directory with test cases"
-msgstr ""
+msgstr "Verzeichnis mit Testfällen"
Verzeichnis -> Ordner
#: main.cpp:192
msgid "File to load"
@@ -417,11 +418,11 @@
#: mainwindow.cpp:555
msgctxt "Shown when there is no game open. Is always disabled."
msgid "Help &with Current Game"
-msgstr "Hilfe &zu ..."
+msgstr "Hilfe &zur aktuellen Spielart"
Was bedeutet denn hier der Kontext? Für mich sieht das so aus, als würde
der gar nicht zum String passen.
Der Rest ist gut. :)
MfG
More information about the kde-i18n-de
mailing list