Re: Review Request: In Vorbereitung auf KDE47 - Update für KDELIBS
Frederik Schwarzer
schwarzer at kde.org
Thu Jun 16 17:19:50 CEST 2011
> On June 16, 2011, 12:25 p.m., Frederik Schwarzer wrote:
> > Im Kalendar hast du viele Kurznahmen so übernommen, obwohl sich das Original geändert hat. War das Absicht?
>
> Torbjörn K wrote:
> Wie ich sagte: Da sollte jemand mit Ahnung von den anderen Kalendersystemen ganz dringend drüberschauen.
Bitte solche Sachen dann nicht de-fuzz-en. Es ist besser es bleiben ein paar Fuzzies übrig, als dass wir aus Versehen falsche Übersetzungen reinnehmen.
> On June 16, 2011, 12:25 p.m., Frederik Schwarzer wrote:
> > svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kde4/de/messages/kdelibs/kio4.po, lines 5482-5485
> > <http://svn.reviewboard.kde.org/r/6725/diff/1/?file=46447#file46447line5482>
> >
> > Bist du dir hier sicher?
> > Im SSL-Jargon hat Subject eine bestimmte Bedeutung, für die ich bisher keine gute Erklärung gefunden habe.
>
> Torbjörn K wrote:
> Ich hatte die Bedeutung von "Subjetct" jetzt von SMIME-Zertifikaten genommen, wie sie in Kleopatra auftaucht.
Gute Herangehensweise, aber vielleicht ist es da schon falsch? Ich weiß gerade nciht.
Wikipedia (nur kurz reingeworfen, bevor das Gewitter richtig losgeht):
In cryptography, a certificate authority or certification authority (CA) is an entity that issues digital certificates. The digital certificate certifies the ownership of a public key by the named subject of the certificate. This allows others (relying parties) to rely upon signatures or assertions made by the private key that corresponds to the public key that is certified. In this model of trust relationships, a CA is a trusted third party that is trusted by both the subject (owner) of the certificate and the party relying upon the certificate. CAs are characteristic of many public key infrastructure (PKI) schemes.
- Frederik
-----------------------------------------------------------
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
http://svn.reviewboard.kde.org/r/6725/#review10237
-----------------------------------------------------------
On June 15, 2011, 3:21 p.m., Torbjörn K wrote:
>
> -----------------------------------------------------------
> This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
> http://svn.reviewboard.kde.org/r/6725/
> -----------------------------------------------------------
>
> (Updated June 15, 2011, 3:21 p.m.)
>
>
> Review request for German Translation.
>
>
> Summary
> -------
>
> Fehlende Übersetzungen in kdelibs.
>
> Hat jemand von euch mehr Ahnung von den anderen Kalendern, die in kdecalendarsystem auftauchen?
>
>
> Diffs
> -----
>
> svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kde4/de/messages/kdelibs/desktop_kdelibs.po 1236894
> svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kde4/de/messages/kdelibs/desktop_l10n.po 1236894
> svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kde4/de/messages/kdelibs/kdecalendarsystems.po 1236894
> svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kde4/de/messages/kdelibs/kdelibs4.po 1236894
> svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kde4/de/messages/kdelibs/kio4.po 1236894
> svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kde4/de/messages/kdelibs/libkunitconversion.po 1236894
> svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kde4/de/messages/kdelibs/libplasma.po 1236894
>
> Diff: http://svn.reviewboard.kde.org/r/6725/diff
>
>
> Testing
> -------
>
>
> Thanks,
>
> Torbjörn
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20110616/1204f222/attachment.htm
More information about the kde-i18n-de
mailing list