Review Request: In Vorbereitung auf KDE 4.7 - Dokumentation Kleopatra

Rolf Eike Beer kde at opensource.sf-tec.de
Mon Jun 13 21:21:19 CEST 2011


Am Montag, 13. Juni 2011, 17:34:56 schrieb Torbjörn K:

> > On June 12, 2011, 2:48 p.m., Burkhard Lück wrote:
> > > svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kde4/de/docmessages/kdepim
> > > /kleopatra.po, line 4157
> > > <http://svn.reviewboard.kde.org/r/6703/diff/2/?file=46434#file46434
> > > line4157>
> > > 
> > >     sollte das nicht wie auch Drehfeld übersetzt werden?
> 
> Ich scheute davor, da es wie ein Eigenwort/feststehender Begriff aussieht.
> Mir sagen tut es nichts.

Eine Spinbox ist ein Lineedit (i.d.R. für Zahlen) mit den kleinen hoch/runter-
Schaltflächen daneben. Ich würde davon absehen das zu übersetzen, zumal 
Drehfeld vollkommen verkehrt ist.

Eike
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 198 bytes
Desc: This is a digitally signed message part.
Url : http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20110613/fa9746de/attachment.sig 


More information about the kde-i18n-de mailing list