Review Request: In Vorbereitung auf KDE 4.7 - Dokumentation Kleopatra
Torbjörn K
torbjoern.k at googlemail.com
Tue Jun 7 19:07:52 CEST 2011
-----------------------------------------------------------
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
http://svn.reviewboard.kde.org/r/6703/#review10214
-----------------------------------------------------------
und noch ein paar von mir beim flüssigen Durchlesen gefundene Fehler
svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kde4/de/docmessages/kdepim/kleopatra.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/6703/#comment11684>
„unter Windows“ durch „dort“ ersetzen, um Wiederholung zu vermeiden
svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kde4/de/docmessages/kdepim/kleopatra.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/6703/#comment11685>
Zertifikates -> Zertifikate
svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kde4/de/docmessages/kdepim/kleopatra.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/6703/#comment11686>
Zertifikates -> Zertifikate
svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kde4/de/docmessages/kdepim/kleopatra.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/6703/#comment11687>
Proxyeinstellungen -> Proxy-Einstellungen
svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kde4/de/docmessages/kdepim/kleopatra.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/6703/#comment11688>
dem GUI -> der GUI ?
Weil „das Interface“ aber „die Schnittstelle“
svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kde4/de/docmessages/kdepim/kleopatra.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/6703/#comment11689>
typo: -> Anmeldung
svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kde4/de/docmessages/kdepim/kleopatra.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/6703/#comment11690>
typo: bestehender
svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kde4/de/docmessages/kdepim/kleopatra.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/6703/#comment11691>
sollte auch übersetzt werden:
<!--\n
-->Dieses Zertifikat ist derzeit gültig.\n
<!-- -->Ausgestellt durch: CN=Test-ZS 7,O=Intevation GmbH,C=DE\n
<!-- -->Gültigkeit: from 25.08.2009 10:42 through 19.10.2010 10:42\n
<!-- -->Verwendung des Zertifikats: Signieren von E-Mails und Dateien, Verschlüsseln von E-Mails und Dateien\n
<!-- -->Schlüssel-Kennung: DC9D9E43<!--\n
-->
svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kde4/de/docmessages/kdepim/kleopatra.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/6703/#comment11692>
auch übersehen:
Beispiel für &openpgp;: <programlisting><!--\n
-->Benutzer-ID: Gpg4winUserA <gpg4winusera at test.hq>\n
<!-- -->Schlüssel-Kennung: C6BF6664\n
<!-- -->Eigentümer-Vertrauen: vollständiges Vertrauen<!--\n
--></programlisting> Beispiel für &smime;:
svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kde4/de/docmessages/kdepim/kleopatra.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/6703/#comment11693>
ebenfalls übersehen:
<!--\n
-->Verwendung: CN=Gpg4winTestuserA,OU=Testlab,O=Gpg4win Project,C=DE\n
<!-- -->Auch bekannt als: Gpg4winUserA at test.hq\n
<!-- -->Schlüssel-Kennung: DC9D9E43<!--\n
-->
svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kde4/de/docmessages/kdepim/kleopatra.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/6703/#comment11694>
<!--\n
-->Seriennummer: 27\n
<!-- -->Zertifikatstyp: 1,024-bit RSA (geheimer Schlüssel vorhanden)\n
<!-- -->Schlüssel-Kennung: DC9D9E43\n
<!-- -->Fingerabdruck: 854F62EEEBB41BFDD3BE05D124971E09DC9D9E43\n
<!-- -->Gespeichert: auf diesem Rechner<!--\n
-->
svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kde4/de/docmessages/kdepim/kleopatra.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/6703/#comment11695>
-> Um das Symbol
svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kde4/de/docmessages/kdepim/kleopatra.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/6703/#comment11696>
fehlendes Leerzeichen nach </guilabel>
svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kde4/de/docmessages/kdepim/kleopatra.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/6703/#comment11697>
Vereinheitlichung -> „Schnell-Modus“
svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kde4/de/docmessages/kdepim/kleopatra.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/6703/#comment11698>
professionele Benutzer -> erfahrene Benutzer
svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kde4/de/docmessages/kdepim/kleopatra.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/6703/#comment11699>
unter -> in
svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kde4/de/docmessages/kdepim/kleopatra.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/6703/#comment11700>
ererererere.... ein „re“ zu viel
svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kde4/de/docmessages/kdepim/kleopatra.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/6703/#comment11701>
fehlendes Leerzeichen von <replaceable>
svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kde4/de/docmessages/kdepim/kleopatra.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/6703/#comment11702>
eine schließende Klammer zu viel
svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kde4/de/docmessages/kdepim/kleopatra.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/6703/#comment11703>
Antwortsenders -> Antwortservers
svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kde4/de/docmessages/kdepim/kleopatra.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/6703/#comment11704>
unfuzzy ->
Normalerweise enthält jedes &smime;-Zertifikat die &URL; des &ocsp;-Antwortservers des zugehörigen Ausstellers (<xref linkend="certificates-dump-certificate"/> gibt aus, ob ein bestimmtes
Zertifikat diese enthält).
svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kde4/de/docmessages/kdepim/kleopatra.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/6703/#comment11705>
typo: wünschenswert
svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kde4/de/docmessages/kdepim/kleopatra.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/6703/#comment11706>
-> „[...]eines &crl;-Verteilers (<quote>Distribution Point</quote>: <acronym>DP</acronym>),[...]“
svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kde4/de/docmessages/kdepim/kleopatra.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/6703/#comment11707>
-> &http;-Proxyserver
svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kde4/de/docmessages/kdepim/kleopatra.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/6703/#comment11708>
siehe oben
svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kde4/de/docmessages/kdepim/kleopatra.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/6703/#comment11709>
-> in der &URL; nicht auftauchen
svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kde4/de/docmessages/kdepim/kleopatra.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/6703/#comment11710>
typo: Host
svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kde4/de/docmessages/kdepim/kleopatra.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/6703/#comment11711>
Steuerung -> Bedienelemente
fehlt der Satzpunkt.
svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kde4/de/docmessages/kdepim/kleopatra.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/6703/#comment11712>
typo: er -> der
- Torbjörn
On June 6, 2011, 9:24 p.m., Torbjörn K wrote:
>
> -----------------------------------------------------------
> This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
> http://svn.reviewboard.kde.org/r/6703/
> -----------------------------------------------------------
>
> (Updated June 6, 2011, 9:24 p.m.)
>
>
> Review request for German Translation.
>
>
> Summary
> -------
>
> Die Dokumentation zu Kleopatra auf den aktuellsten Stand gebracht. Bei den fünf (?) fuzzy-Strings bin ich mir mit der Übersetzung nicht ganz sicher. Diese Markierung kommt jedoch von mir. Insbesondere tue ich mich mit der Übersetzung von "escape sequence" bzw. dem dazugehörigen Verb schwer. Heißt es im Deutschen wirklich "escapen"? Die gesamte Doku flüssig korrekturlesen werde ich die Tage.
>
>
> Diffs
> -----
>
> svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kde4/de/docmessages/kdepim/kleopatra.po 1235540
>
> Diff: http://svn.reviewboard.kde.org/r/6703/diff
>
>
> Testing
> -------
>
> meinproc4 gibt keine Fehler
>
>
> Thanks,
>
> Torbjörn
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20110607/53cf8233/attachment-0001.htm
More information about the kde-i18n-de
mailing list