Übersetzungsfehler im Quelltextbrowser von KDevelop 4.2.2
Gerhard Stengel
gstengel at gmx.net
Wed Jul 13 23:34:32 CEST 2011
Am Dienstag, 12. Juli 2011, 23:24:05 schrieb Björn H.:
>
> Hi,
>
> der Quelltext-Browser von KDevelop 4.2.2 weist bei Klassen ggf. auf
> Ableitungen hin mit der Zeile "Abgeleitet von ...". Das stimmt jedoch nicht,
> da eben nicht die Basisklasse(n) aufgeführt sind, von denen die aktuelle
> Klasse abgeleitet ist, sondern weitere Ableitungen.
>
> Im englischen Original steht korrekterweise "Inherited by ..." und nicht
> "Inherited from ...".
Ja, ein kleiner, aber wesentlicher Unterschied. So wie es ist finde ich es aber doppeldeutig im
Deutschen. Aber es ist auf jeden Fall schlecht so.
>
> Ich schlage vor, die Übersetzung in "Abgeleitet durch ..." oder "Ableitungen:
> ..." zu ändern. Persönlich gefällt mir letzteres besser, obwohl es nicht ganz
> so wörtlich übersetzt ist.
>
Habe auch leichte Präferenzen für "Ableitungen:"
In diesem Zusammenhang sind mir noch die Strings "Vererbte Methoden möglich, alle anzeigen" und
"Mehr vererbte Methoden möglich, alle anzeigen" aufgefallen.
Erstens sollte man auch hier von Ableitungen statt Vererbungen sprechen, um einen einheitlichen
Begriff zu verwenden.
Zweitens, warum steht hier eigentlich im Deutschen "Methoden"? Es geht doch in diesem Zusammenhang um
Klassen.
Es könnte also heißen:
Abgeleitete Klassen möglich, alle anzeigen.
und
Mehr abgeleitete Klassen möglich, alle anzeigen
Oder es fällt jemandem ein besserer Begriff für "inheriters" aus dem Original ein.
Außerdem gibt es noch einen String &Vererbung:, der dann durch "Ableitung: zu ersetzen wäre.
Gruß
Gerhard
More information about the kde-i18n-de
mailing list