Re: Review Request: Vervollständigung der Übersetzung von Smb4K
Frederik Schwarzer
schwarzerf at gmail.com
Sun Jan 23 15:50:45 CET 2011
-----------------------------------------------------------
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
http://svn.reviewboard.kde.org/r/6409/#review9681
-----------------------------------------------------------
Ship it!
Nur zwei kleine Nachfragen ... ansonsten -> Ship it. :)
/trunk/l10n-kde4/de/messages/playground-network/smb4k.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/6409/#comment10826>
Broadcast-Bereiche?
Es werden ja ein Fremdwort und ein deutsches Wort verbunden. Ich glaube, da ist immer ein Bindestrich vorgesehen.
(gilt auch für weitere Vorkommen)
/trunk/l10n-kde4/de/messages/playground-network/smb4k.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/6409/#comment10827>
Hmm, erlitten -> ausgelöst?
- Frederik
On Jan. 23, 2011, 8:46 a.m., Alexander Reinholdt wrote:
>
> -----------------------------------------------------------
> This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
> http://svn.reviewboard.kde.org/r/6409/
> -----------------------------------------------------------
>
> (Updated Jan. 23, 2011, 8:46 a.m.)
>
>
> Review request for German Translation.
>
>
> Summary
> -------
>
> Die deutsche Übersetzung von Smb4K ist nun vollständig. Außerdem habe ich noch ein paar Meldungen verbessert, die nicht konform mit den Übersetzungsrichtlinien waren.
>
>
> Diffs
> -----
>
> /trunk/l10n-kde4/de/messages/playground-network/smb4k.po 1216412
>
> Diff: http://svn.reviewboard.kde.org/r/6409/diff
>
>
> Testing
> -------
>
>
> Thanks,
>
> Alexander
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20110123/794dc009/attachment.htm
More information about the kde-i18n-de
mailing list