Re: Review Request: Vervollständigung der Übersetzung von Smb4K

Frederik Schwarzer schwarzerf at gmail.com
Sun Jan 23 15:50:45 CET 2011


-----------------------------------------------------------
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
http://svn.reviewboard.kde.org/r/6409/#review9681
-----------------------------------------------------------

Ship it!


Nur zwei kleine Nachfragen ... ansonsten -> Ship it. :)


/trunk/l10n-kde4/de/messages/playground-network/smb4k.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/6409/#comment10826>

    Broadcast-Bereiche?
    Es werden ja ein Fremdwort und ein deutsches Wort verbunden. Ich glaube, da ist immer ein Bindestrich vorgesehen.
    (gilt auch für weitere Vorkommen)



/trunk/l10n-kde4/de/messages/playground-network/smb4k.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/6409/#comment10827>

    Hmm, erlitten -> ausgelöst?


- Frederik


On Jan. 23, 2011, 8:46 a.m., Alexander Reinholdt wrote:
> 
> -----------------------------------------------------------
> This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
> http://svn.reviewboard.kde.org/r/6409/
> -----------------------------------------------------------
> 
> (Updated Jan. 23, 2011, 8:46 a.m.)
> 
> 
> Review request for German Translation.
> 
> 
> Summary
> -------
> 
> Die deutsche Übersetzung von Smb4K ist nun vollständig. Außerdem habe ich noch ein paar Meldungen verbessert, die nicht konform mit den Übersetzungsrichtlinien waren. 
> 
> 
> Diffs
> -----
> 
>   /trunk/l10n-kde4/de/messages/playground-network/smb4k.po 1216412 
> 
> Diff: http://svn.reviewboard.kde.org/r/6409/diff
> 
> 
> Testing
> -------
> 
> 
> Thanks,
> 
> Alexander
> 
>

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20110123/794dc009/attachment.htm 


More information about the kde-i18n-de mailing list