Amarok: Stichwoerter

Rolf Eike Beer kde at opensource.sf-tec.de
Mon Jan 3 12:08:50 CET 2011


> Moin,
>
> in Amarok sehe ich gerade, dass "Labels", "key words" und "Tags"
> mit "Stichwörter" übersetzt sind.
>
> Das sollten wir ändern.
>
> Tags sind in dem Zusammenhang die id3-Tags
>  -> würde ich unübersetzt lassen
>
> key words kann man an Stücke "dranschreiben"
>  -> Schlüsselwörter
>
> Was Labels sind, habe ich jetzt nicht direkt verstanden. Irgendein
> Poweruser hier, der uns aufklären kann? :)

Warum macht ihr euch das so kompliziert? Wir haben den immensen Bonus das
zu fast jedem KDE-bezogenen Projekt irgendwelche Kernentwickler deutsch
sprechen. Mailt doch mal Lydia oder Sven oder so an (am Besten mit CC
hierher) und lasst das von denen erklären. Vielleicht können sie auch
gleich ein paar gute Vorschläge für die Übersetzung liefern.

Eike


More information about the kde-i18n-de mailing list