Narwhals, Narwhals, swimming in the Ocean

Kai Uwe b KaiUweBroulik2 at hotmail.com
Fri Apr 29 00:21:12 CEST 2011


So, Natty rennt und rennt und vergisst immer die Bildschirmkonfiguration -.-

Mir sind ein paar unübersetzte Stellen aufgefallen:
* Die Meldung, dass Kopete laufen bleibt, wenn man die Kontaktliste schließt, 
ist englisch
* „Install a package“ beim QApt-Teil, wenn man Codecs bekommt, aber das kommt 
afaik direkt von Canonical und liegt nicht in unserem Einflussgebiet
* Die Aktionsmenüs (Rechtsklick auf Datei -> Aktionen) von Amarok und K3B 
sowie „Preview file“ sind unübersetzt (waren in Maverick glaub ich auf 
Deutsch); das Ark-Zeugs immer noch
* Erscheinungsbild von Mauszeigern, „Select the cursor theme you want to use“ 
und „No description available“, ebenfalls „Install New theme“
* Nepomuk-Sicherung -> Sicherung „Nepomuk can perform regular automatic 
backups…“
* Der KRunner-Runner „Windows“ heißt „Windows“ und nicht „Fenster“ (in allen 
Vorkommnissen, also KRunner-Konfiguration oder auch bei KHotkeys ‚Befehl 
ausführen (Nur „Windows“)‘)

Alles in allem macht der Narwal einen sehr unfertigen Eindruck, da sind die 
Übersetzungsn das geringste Übel.

Gruß


More information about the kde-i18n-de mailing list