Review Request: muon translation update
Jonathan Raphael Joachim Kolberg
bulldog98 at freenet.de
Sun Sep 26 10:43:17 CEST 2010
> On 2010-09-26 06:50:05, Frederik Schwarzer wrote:
> > /trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-sysadmin/muon.po, line 579
> > <http://svn.reviewboard.kde.org/r/5453/diff/3/?file=38415#file38415line579>
> >
> > -> fortzusetzen
Korrigiert
> On 2010-09-26 06:50:05, Frederik Schwarzer wrote:
> > /trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-sysadmin/muon.po, line 616
> > <http://svn.reviewboard.kde.org/r/5453/diff/3/?file=38415#file38415line616>
> >
> > -> "abgestürzt ist oder"
Korrigiert
> On 2010-09-26 06:50:05, Frederik Schwarzer wrote:
> > /trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-sysadmin/muon.po, line 696
> > <http://svn.reviewboard.kde.org/r/5453/diff/3/?file=38415#file38415line696>
> >
> > -> "Möchten"
Korrigiert
> On 2010-09-26 06:50:05, Frederik Schwarzer wrote:
> > /trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-sysadmin/muon.po, line 839
> > <http://svn.reviewboard.kde.org/r/5453/diff/3/?file=38415#file38415line839>
> >
> > -> "durchführen"
> > -> "Vollständige Aktualisierung"
Korrigiert
> On 2010-09-26 06:50:05, Frederik Schwarzer wrote:
> > /trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-sysadmin/muon.po, line 923
> > <http://svn.reviewboard.kde.org/r/5453/diff/3/?file=38415#file38415line923>
> >
> > Hier und in den Folgestrings die Leerzeichen bitte an das Original anpassen.
> > Wenn es damit dann Probleme gibt, im Original korrigieren (lassen).
Ich habe das schon getestet und so, wie es momentan übersetzt ist passt das zu dem Original
> On 2010-09-26 06:50:05, Frederik Schwarzer wrote:
> > /trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-sysadmin/muon.po, line 1069
> > <http://svn.reviewboard.kde.org/r/5453/diff/3/?file=38415#file38415line1069>
> >
> > Hier ist eine Sektion in der Paketgruppierung gemeint. "Bildbearbeitung" passt nicht, weil es eher Fotosoftware meint. Vielleicht einfach "Grafik"?
Das mit Grafik klingt gut
> On 2010-09-26 06:50:05, Frederik Schwarzer wrote:
> > /trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-sysadmin/muon.po, line 1355
> > <http://svn.reviewboard.kde.org/r/5453/diff/3/?file=38415#file38415line1355>
> >
> > "Non-free" unübersetzt lassen, da es in Debian ein feststehender Begriff ist.
Und was ist mit einem neuen Nutzer, der weiß garnicht was das bedeutet.
> On 2010-09-26 06:50:05, Frederik Schwarzer wrote:
> > /trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-sysadmin/qaptbatch.po, line 116
> > <http://svn.reviewboard.kde.org/r/5453/diff/3/?file=38416#file38416line116>
> >
> > -> "fortzusetzen"
Korrigiert
> On 2010-09-26 06:50:05, Frederik Schwarzer wrote:
> > /trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-sysadmin/qaptbatch.po, line 153
> > <http://svn.reviewboard.kde.org/r/5453/diff/3/?file=38416#file38416line153>
> >
> > -> "abgestürzt ist oder beendet wurde."
Korrigiert
> On 2010-09-26 06:50:05, Frederik Schwarzer wrote:
> > /trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-sysadmin/qaptbatch.po, line 242
> > <http://svn.reviewboard.kde.org/r/5453/diff/3/?file=38416#file38416line242>
> >
> > -> "Möchten"
Korrigiert
> On 2010-09-26 06:50:05, Frederik Schwarzer wrote:
> > /trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-sysadmin/qaptbatch.po, line 247
> > <http://svn.reviewboard.kde.org/r/5453/diff/3/?file=38416#file38416line247>
> >
> > -> "Möchten"
Korrigiert
- Jonathan Raphael Joachim
-----------------------------------------------------------
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
http://svn.reviewboard.kde.org/r/5453/#review7808
-----------------------------------------------------------
On 2010-09-25 23:24:22, Jonathan Raphael Joachim Kolberg wrote:
>
> -----------------------------------------------------------
> This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
> http://svn.reviewboard.kde.org/r/5453/
> -----------------------------------------------------------
>
> (Updated 2010-09-25 23:24:22)
>
>
> Review request for German Translation.
>
>
> Summary
> -------
>
> I updated the translation for muon
>
>
> Diffs
> -----
>
> /trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-sysadmin/muon.po 1179505
> /trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-sysadmin/qaptbatch.po 1179505
>
> Diff: http://svn.reviewboard.kde.org/r/5453/diff
>
>
> Testing
> -------
>
>
> Thanks,
>
> Jonathan Raphael Joachim
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20100926/b82d1fc9/attachment-0001.htm
More information about the kde-i18n-de
mailing list