Review Request: updated translation for rekonq documentation
Frederik Schwarzer
schwarzerf at gmail.com
Thu Sep 23 18:42:04 CEST 2010
-----------------------------------------------------------
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
http://svn.reviewboard.kde.org/r/5429/#review7730
-----------------------------------------------------------
trunk/l10n-kde4/de/docmessages/extragear-network/rekonq.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/5429/#comment7841>
-> KWallet-Integration
trunk/l10n-kde4/de/docmessages/extragear-network/rekonq.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/5429/#comment7842>
-> Ad-Block-Integration
trunk/l10n-kde4/de/docmessages/extragear-network/rekonq.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/5429/#comment7843>
-> &kget;-Downloadintegration
trunk/l10n-kde4/de/docmessages/extragear-network/rekonq.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/5429/#comment7844>
-> &kde;-Programme
-> beschreibt, <- Komma
trunk/l10n-kde4/de/docmessages/extragear-network/rekonq.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/5429/#comment7845>
-> &kde;-Programm
trunk/l10n-kde4/de/docmessages/extragear-network/rekonq.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/5429/#comment7846>
-> können Sie einen Mittelklick
trunk/l10n-kde4/de/docmessages/extragear-network/rekonq.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/5429/#comment7848>
-> benutzen
trunk/l10n-kde4/de/docmessages/extragear-network/rekonq.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/5429/#comment7847>
"hat" -> "verwendet"
trunk/l10n-kde4/de/docmessages/extragear-network/rekonq.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/5429/#comment7849>
"wollen" -> "möchten"
trunk/l10n-kde4/de/docmessages/extragear-network/rekonq.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/5429/#comment7855>
Komma nach "öffnen" und doppeltes Leerzeichen
trunk/l10n-kde4/de/docmessages/extragear-network/rekonq.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/5429/#comment7856>
-> was sie bewirken
trunk/l10n-kde4/de/docmessages/extragear-network/rekonq.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/5429/#comment7857>
"direktes"?
setzten -> setzen
trunk/l10n-kde4/de/docmessages/extragear-network/rekonq.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/5429/#comment7858>
Auf die aktuelle Seite setzen
trunk/l10n-kde4/de/docmessages/extragear-network/rekonq.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/5429/#comment7859>
"sie" -> "Sie"
trunk/l10n-kde4/de/docmessages/extragear-network/rekonq.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/5429/#comment7860>
Komma nach "ist"
trunk/l10n-kde4/de/docmessages/extragear-network/rekonq.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/5429/#comment7861>
Hmm?
trunk/l10n-kde4/de/docmessages/extragear-network/rekonq.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/5429/#comment7862>
Komma nach "gelangen"
trunk/l10n-kde4/de/docmessages/extragear-network/rekonq.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/5429/#comment7863>
auftauchen -> angezeigt werden
trunk/l10n-kde4/de/docmessages/extragear-network/rekonq.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/5429/#comment7864>
Komma nach "&rekonq;"
"zu zeigen" -> "anzuzeigen"
trunk/l10n-kde4/de/docmessages/extragear-network/rekonq.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/5429/#comment7865>
+einstellen.
"Die selbe" -> "Dieselbe"
trunk/l10n-kde4/de/docmessages/extragear-network/rekonq.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/5429/#comment7866>
Komma nach "Ihnen"
trunk/l10n-kde4/de/docmessages/extragear-network/rekonq.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/5429/#comment7867>
"wachsen" -> "vergrößert"
trunk/l10n-kde4/de/docmessages/extragear-network/rekonq.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/5429/#comment7868>
-> "WebKit-Einstellungen"
trunk/l10n-kde4/de/docmessages/extragear-network/rekonq.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/5429/#comment7869>
-können
und Komma nach "sehen"
trunk/l10n-kde4/de/docmessages/extragear-network/rekonq.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/5429/#comment7870>
Komma nach "benutzen"
trunk/l10n-kde4/de/docmessages/extragear-network/rekonq.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/5429/#comment7871>
"wollen" -> "möchten,"
"git" -> "Git"
trunk/l10n-kde4/de/docmessages/extragear-network/rekonq.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/5429/#comment7872>
"git" -> "Git"
"nutzten" -> "benutzen"
"Gitrepository" -> "Git-Repository"
trunk/l10n-kde4/de/docmessages/extragear-network/rekonq.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/5429/#comment7873>
"gitorious Seite" -> "Gitorious-Seite"
"kann hier gefunden werden" -> "finden Sie hier"
trunk/l10n-kde4/de/docmessages/extragear-network/rekonq.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/5429/#comment7874>
"Tarbällen" -> "Tar-Archiven"
trunk/l10n-kde4/de/docmessages/extragear-network/rekonq.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/5429/#comment7875>
Komma nach "tun"
trunk/l10n-kde4/de/docmessages/extragear-network/rekonq.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/5429/#comment7876>
Komma nach "übersetzen"
- Frederik
On 2010-09-23 13:58:16, Jonathan Raphael Joachim Kolberg wrote:
>
> -----------------------------------------------------------
> This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
> http://svn.reviewboard.kde.org/r/5429/
> -----------------------------------------------------------
>
> (Updated 2010-09-23 13:58:16)
>
>
> Review request for German Translation.
>
>
> Summary
> -------
>
> This is an update for the documentation translation for rekonq
>
>
> Diffs
> -----
>
> trunk/l10n-kde4/de/docmessages/extragear-network/rekonq.po 1178674
>
> Diff: http://svn.reviewboard.kde.org/r/5429/diff
>
>
> Testing
> -------
>
>
> Thanks,
>
> Jonathan Raphael Joachim
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20100923/7670b212/attachment-0001.htm
More information about the kde-i18n-de
mailing list