Review Request: Translation update
Frederik Schwarzer
schwarzerf at gmail.com
Wed Sep 1 16:19:38 CEST 2010
-----------------------------------------------------------
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
http://reviewboard.kde.org/r/5207/#review7342
-----------------------------------------------------------
/trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-sysadmin/desktop_extragear-sysadmin_partitionmanager.po
<http://reviewboard.kde.org/r/5207/#comment7501>
Ich denke, dass wir "Dummy-Backend" schreiben können. Das ist nicht die schönste Lösung, aber alles, was man an dem Wort rumübersetzt, macht es in meinen Augen nur schlimmer. :)
/trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-sysadmin/kiosktool.po
<http://reviewboard.kde.org/r/5207/#comment7502>
&Ordner erstellen ?
/trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-sysadmin/muon.po
<http://reviewboard.kde.org/r/5207/#comment7503>
Hier die Namen durch Komma trennen; ebenso bei den E-Mail-Adressen
/trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-sysadmin/muon.po
<http://reviewboard.kde.org/r/5207/#comment7504>
"Paketes" -> "Pakets"
/trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-sysadmin/muon.po
<http://reviewboard.kde.org/r/5207/#comment7505>
"Vollständig entfernen"?
/trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-sysadmin/muon.po
<http://reviewboard.kde.org/r/5207/#comment7506>
Groß schreiben?
/trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-sysadmin/muon.po
<http://reviewboard.kde.org/r/5207/#comment7507>
"Vollständige [...]"?
/trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-sysadmin/muon.po
<http://reviewboard.kde.org/r/5207/#comment7508>
"[...] möglich, [...]"
/trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-sysadmin/muon.po
<http://reviewboard.kde.org/r/5207/#comment7509>
"Mit Alien aus RPM erstellt"?
/trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-sysadmin/partitionmanager.po
<http://reviewboard.kde.org/r/5207/#comment7510>
Ich weiß, nicht dein String, aber:
"Das Dateisystem auf einer Partition auf Fehler überprüfen."
/trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-sysadmin/qaptbatch.po
<http://reviewboard.kde.org/r/5207/#comment7511>
"[...], das durch [...]"
- Frederik
On 2010-08-31 21:43:25, Jonathan Raphael Joachim Kolberg wrote:
>
> -----------------------------------------------------------
> This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
> http://reviewboard.kde.org/r/5207/
> -----------------------------------------------------------
>
> (Updated 2010-08-31 21:43:25)
>
>
> Review request for German Translation.
>
>
> Summary
> -------
>
> I updated the translation for some Strings
>
>
> Diffs
> -----
>
> /trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-sysadmin/desktop_extragear-sysadmin_partitionmanager.po 1170096
> /trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-sysadmin/kiosktool.po 1170096
> /trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-sysadmin/muon.po 1170096
> /trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-sysadmin/partitionmanager.po 1170096
> /trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-sysadmin/qaptbatch.po 1170096
>
> Diff: http://reviewboard.kde.org/r/5207/diff
>
>
> Testing
> -------
>
>
> Thanks,
>
> Jonathan Raphael Joachim
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20100901/483b33eb/attachment-0001.htm
More information about the kde-i18n-de
mailing list