Update für rekonq Dokumentation
Jonathan Raphael Joachim Kolberg
bulldog98 at freenet.de
Fri May 7 22:28:06 CEST 2010
Hier ein Patch für die rekonq Dokumentation:
Index: docmessages/playground-network/rekonq.po
===================================================================
--- docmessages/playground-network/rekonq.po (Revision 1124101)
+++ docmessages/playground-network/rekonq.po (Arbeitskopie)
@@ -1,20 +1,21 @@
#
# Burkhard Lück <lueck at hube-lueck.de>, 2009.
+# Jonathan Kolberg <bulldog98 at kubuntu-de.org>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rekonq\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-19 20:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-18 12:27+0200\n"
-"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck at hube-lueck.de>\n"
-"Language-Team: German <kde-i18n-de at kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-07 22:25+0200\n"
+"Last-Translator: Jonathan Kolberg <bulldog98 at kubuntu-de.org>\n"
+"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de at kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-KDE-DocBook-SVN-URL: trunk/playground/network/doc/rekonq/index.docbook\n"
"X-KDE-DocBook-SVN-Changed-Revision: 964678\n"
"X-KDE-Associated-UI-Catalogs: \n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. Tag: title
@@ -25,22 +26,22 @@
#. Tag: author
#: index.docbook:35
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "<para>&Andrea.Diamantini; &Andrea.Diamantini.mail;</para>"
msgid "&Andrea.Diamantini; &Andrea.Diamantini.mail;"
-msgstr "<para>&Andrea.Diamantini; &Andrea.Diamantini.mail;</para>"
+msgstr "&Andrea.Diamantini; &Andrea.Diamantini.mail;"
#. Tag: author
#: index.docbook:36
#, no-c-format
msgid "&Rohan.Garg; &Rohan.Garg.mail;"
-msgstr ""
+msgstr "&Rohan.Garg; &Rohan.Garg.mail;"
#. Tag: trans_comment
#: index.docbook:37
#, no-c-format
msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS"
-msgstr ""
+msgstr "&Jonathan.Kolberg; &Jonathan.Kolberg.mail;"
#. Tag: holder
#: index.docbook:43
@@ -52,13 +53,14 @@
#: index.docbook:44
#, no-c-format
msgid "&Rohan.Garg;"
-msgstr ""
+msgstr "&Rohan.Garg;"
#. Tag: para
#: index.docbook:53
#, no-c-format
msgid "&rekonq; is a lightweight web browser for &kde; based on WebKit."
msgstr ""
+"&rekonq; ist ein auf Webkit basierender schneller Webbrowser für &kde;."
#. Tag: keyword
#: index.docbook:59
@@ -76,7 +78,7 @@
#: index.docbook:61
#, no-c-format
msgid "rekonq"
-msgstr "Rekonq"
+msgstr "rekonq"
#. Tag: keyword
#: index.docbook:62
@@ -88,7 +90,7 @@
#: index.docbook:71
#, no-c-format
msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Übersicht"
#. Tag: para
#: index.docbook:73
@@ -97,54 +99,56 @@
"&rekonq; is a lightweight web browser for &kde; based on WebKit. It can "
"currently"
msgstr ""
+"&rekonq; ist ein leichtgewichtiger auf WebKit basierender Internetbrowser "
+"für &kde;. Momentan hat er folgende Funktionen"
#. Tag: para
#: index.docbook:76
#, no-c-format
msgid "Share bookmarks with &konqueror;"
-msgstr ""
+msgstr "Teilt Lesezeichen mit &konqueror;"
#. Tag: para
#: index.docbook:77
#, no-c-format
msgid "Share Cookies with &konqueror;"
-msgstr ""
+msgstr "Teilt Cookies mit &konqueror;"
#. Tag: para
#: index.docbook:78
#, no-c-format
msgid "Handle tabbed browsing"
-msgstr ""
+msgstr "Beherrscht das Reiterbrowsen"
#. Tag: para
#: index.docbook:79
#, no-c-format
msgid "Display tab previews"
-msgstr ""
+msgstr "Zeigt Reitervorschau an"
#. Tag: para
#: index.docbook:80
#, no-c-format
msgid "Handle support for NS plugins (eg: flash)"
-msgstr ""
+msgstr "Unterstützt NS Module (z. B. Flash)"
#. Tag: para
#: index.docbook:81
#, no-c-format
msgid "Share General &kde; Proxy settings"
-msgstr ""
+msgstr "Teilt die allgemeinen &kde; Proxyeinstellungen"
#. Tag: para
#: index.docbook:82
#, no-c-format
msgid "Browse anonymously"
-msgstr ""
+msgstr "Anonym surfen"
#. Tag: para
#: index.docbook:83
#, no-c-format
msgid "Inspect web pages"
-msgstr ""
+msgstr "Inspizieren von Webseiten"
#. Tag: title
#: index.docbook:92
@@ -160,38 +164,41 @@
"based on Nokia QtDemoBrowser. Its implementation is going to embrace &kde; "
"technologies to have a full-featured &kde; web browser."
msgstr ""
+"&rekonq; ist ein auf Webkit basierender schneller Webbrowser für &kde;. Sein
"
+"Quelltext baut auf Nokias QtDemoBrowser auf. Seine Umsetzung setzt auf &kde;
"
+"Technologien, um einen voll integrierten &kde; Webbrowser zu haben."
#. Tag: title
#: index.docbook:101
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "&rekonq;"
msgid "Using &rekonq;"
-msgstr "&rekonq;"
+msgstr "Benutzung von &rekonq;"
#. Tag: screeninfo
#: index.docbook:106
#, no-c-format
msgid "Here's a screenshot of &rekonq;"
-msgstr ""
+msgstr "Hier ist ein Bildschirmfoto von &rekonq;"
#. Tag: phrase
#: index.docbook:112
#, no-c-format
msgid "Screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "Bildschirmfoto"
#. Tag: title
#: index.docbook:121
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "How to obtain &rekonq;"
msgid "Starting &rekonq;"
-msgstr "Bezugsquellen von &rekonq;"
+msgstr "Starten von &rekonq;"
#. Tag: para
#: index.docbook:122
#, no-c-format
msgid "&rekonq; can be started in the following ways"
-msgstr ""
+msgstr "&rekonq; wird auf eine der folgenden Arten gestartet"
#. Tag: para
#: index.docbook:125
@@ -201,6 +208,9 @@
"guimenuitem> <guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenuitem>rekonq</"
"guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
+"Aus dem Anwendungsstarter wählen Sie <menuchoice><guimenuitem>Anwendungen</"
+"guimenuitem> <guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenuitem>rekonq</"
+"guimenuitem></menuchoice>"
#. Tag: para
#: index.docbook:127
@@ -210,6 +220,10 @@
"<guimenuitem>Run Command</guimenuitem> dialog box,type rekonq (lower case) "
"and press &Enter; or the <guibutton>Run</guibutton> to start &rekonq;"
msgstr ""
+"<keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>F2</keycap></keycombo> öffnet den <"
+"guimenuitem>Befehl ausführen</guimenuitem> Dialog. Tippen Sie rekonq "
+"(kleingeschrieben) und betätigen Sie &Enter; oder drücken Sie <guibutton><"
+"/guibutton> um &rekonq; zu starten."
#. Tag: title
#: index.docbook:140
@@ -242,6 +256,8 @@
"&The.rekonq.Team; &The.rekonq.Team.mail; Find more about us in the 'About "
"&rekonq;' section"
msgstr ""
+"&The.rekonq.Team; &The.rekonq.Team.mail; Finden Sie mehr über uns im "
+"Abschnitt „Autoren“"
#. Tag: para
#: index.docbook:157
@@ -253,12 +269,11 @@
#. Tag: para
#: index.docbook:160
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "Documentation copyright 2008 &Andrea.Diamantini;
&Andrea.Diamantini.mail;"
msgid "Documentation copyright 2009 &Rohan.Garg; &Rohan.Garg.mail;"
-msgstr ""
-"Dokumentation Copyright 2008 &Andrea.Diamantini; &Andrea.Diamantini.mail;"
+msgstr "Dokumentation Copyright 2009 &Rohan.Garg; &Rohan.Garg.mail;"
#. Tag: chapter
#: index.docbook:162
@@ -285,6 +300,8 @@
"Stable Packages of &rekonq; can be downloaded via standard repositories of "
"your distribution"
msgstr ""
+"Stabile Pakete von &rekonq; finden Sie in den Standardquellen ihrer "
+"Distribution zum Download."
#. Tag: title
#: index.docbook:182
@@ -299,6 +316,7 @@
"In order to successfully use &rekonq;, you need at least &Qt; 4.5.x and "
"&kde; 4.3.x."
msgstr ""
+"Um &rekonq; zu benutzen benötigen Sie mindestens &Qt; 4.5.x und &kde;
4.3.x."
#. Tag: title
#: index.docbook:191
@@ -313,6 +331,10 @@
"If you wish to compile &rekonq;,go to <ulink url=\"http://techbase.kde.org/"
"Projects/rekonq/Compiling_rekonq\">The how to compile &rekonq;
page</ulink>."
msgstr ""
+"Wenn Sie &rekonq; kompilieren wollen, gehen sie auf die <ulink "
+"url=\"http://techbase.kde.org/"
+"Projects/rekonq/Compiling_rekonq\">Wie kompiliere ich &rekonq;?</ulink> "
+"Seite (Englisch)."
#~ msgid "<author>&Andrea.Diamantini; &Andrea.Diamantini.mail;</author>"
#~ msgstr "<author>&Andrea.Diamantini; &Andrea.Diamantini.mail;</author>"
--
typed with http://neo-layout.org
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 198 bytes
Desc: This is a digitally signed message part.
Url : http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20100507/7e6aac44/attachment.sig
More information about the kde-i18n-de
mailing list