ein Parley-Patch, der keiner ist

Christian Herzberg mailchrisch at googlemail.com
Wed Jun 2 17:08:31 CEST 2010


Am Mittwoch, 2. Juni 2010, 02:16:23 schrieb Frederik Schwarzer:
> [Christian Herzberg - Mittwoch 02 Juni 2010 00:55:12]
> > Am Freitag, 28. Mai 2010, 00:37:06 schrieb Frederik Schwarzer:
> > > [Christian Herzberg - Donnerstag 27 Mai 2010 23:55:29]
> > > 
> > > > Leider habe ich erst zu spät den fuzzy Eintrag gelesen:
> > > > 
> > > > „Annma sacht, dat solln wa ignoriern. :) Ebenso alle Strings aus
> > > > .kcfg- Dateien.Ich habe da keine Meinung zu ...“
> > > > 
> > > > Pech gehabt, ein paar davon habe ich nun schon übersetzt. Dafür habe
> > > > ich diese Bemerkung an alle unübersetzten angefügt und als
> > > > Übersetzung „– nicht übersetzen, siehe Bemerkung –“ hinzugefügt.
> > > > Vielleicht fällt der nächste ein wenig früher drüber…
> > > 
> > > Die Bemerkung kommt von mir und ist ca. ein Jahr alt, denke ich.
> > > Das könnte mal wieder recherchiert werden. :)
> > > Ich frage sie morgen mal, wie heute ihre Meinung dazu ist.
> > > 
{snip}
> > 
> > Hast du schon etwas erfahren?
> 

Ich hoffe, jetzt ist es klarer. Ich meinte die Info von "Annma".

Alles Gute
Chrisch


More information about the kde-i18n-de mailing list