Lokalize: Nicht konsistente Übersetzung von „Note“

Panagiotis Papadopoulos pano_90 at gmx.net
Fri Jul 23 23:13:46 CEST 2010


On Wednesday 14 July 2010 17:36:38 Frederik Schwarzer wrote:
> [Panagiotis Papadopoulos - Mittwoch 14 Juli 2010 14:45:22] 
> > Hallo,
> > 
> > Mir ist gerade aufgefallen, dass in der Übersetzung von Lokalize derzeit das engl. Wort „Note“ nicht wirklich konsistent übersetzt ist.
> > 
> > Mal ist es mit Kommentar, mal mit Bemerkung und zusätzlich auch mit Hinweis übersetzt…
> > Meiner Meinung nach, kein wirklich zufriedenstellender Zustand, da es nur für Verwirrungen sorgt ;-)
> > 
> > Wir sollten uns auf ein Wort einigen. Ich persönlich würde für Bemerkung stimmen.
> 
> Ist da jedes Mal das gleiche mit gemeint?
>
 
Ja


More information about the kde-i18n-de mailing list